(You got me good)
– (Du hast mich gut verstanden)
We said forever, damn, it happened so fast
– Wir sagten für immer, verdammt, es ging so schnell
Spilling secrets like a champagne glass
– Geheimnisse verschütten wie ein Sektglas
I ain’t ever caught a feeling like that
– So ein Gefühl habe ich noch nie erlebt
So fast, so fast
– So schnell, so schnell
From the party to the lobby to the bed
– Von der Party über die Lobby bis zum Bett
From the bed to my heart to my head
– Vom Bett zu meinem Herzen zu meinem Kopf
I was certain it was love and no less
– Ich war mir sicher, es war Liebe und nicht weniger
Oh, yes
– Oh, ja
But you left with the sun
– Aber du bist mit der Sonne gegangen
On some kind of mission
– Auf einer Art Mission
I gave you a meal
– Ich habe dir eine Mahlzeit gegeben
You left me with dishes
– Du hast mich mit Geschirr zurückgelassen
I can’t be that mad
– Ich kann nicht so verrückt sein
Got what I was giving
– Bekam, was ich gab
Took a page from my book
– Nahm eine Seite aus meinem Buch
Damn, baby, you got me good (ooh-ooh)
– Verdammt, baby, du hast mich gut (ooh-ooh)
Had me fooled with all the kisses and the games
– Hatte mich mit all den Küssen und den Spielen getäuscht
When you whispered in my ear if you could stay
– Als du mir ins Ohr geflüstert hast, ob du bleiben könntest
I thought it’d be a little longer than a day
– Ich dachte, es würde etwas länger als einen Tag dauern
No way, no way
– Auf keinen Fall, auf keinen Fall
What now with the plans that you made?
– Was nun mit den Plänen, die du gemacht hast?
Mezcal and sunsets and big waves
– Mezcal und Sonnenuntergänge und große Wellen
How you so quick with the mood change?
– Wie bist du so schnell mit dem Stimmungsumschwung?
But you left with the sun
– Aber du bist mit der Sonne gegangen
On some kind of mission
– Auf einer Art Mission
I gave you a meal
– Ich habe dir eine Mahlzeit gegeben
You left me with dishes
– Du hast mich mit Geschirr zurückgelassen
I can’t be that mad
– Ich kann nicht so verrückt sein
Got what I was giving
– Bekam, was ich gab
Took a page from my book
– Nahm eine Seite aus meinem Buch
Damn, baby, you got me good (ooh-ooh)
– Verdammt, baby, du hast mich gut (ooh-ooh)
Got me good, got me good, got me good (all night)
– Hab mich gut, hab mich gut, hab mich gut (die ganze Nacht)
Got me good, got me good, got me good (all night)
– Hab mich gut, hab mich gut, hab mich gut (die ganze Nacht)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
– Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Guess that’s the price
– Schätze, das ist der Preis
Price that I pay
– Preis, den ich zahle
For falling so hard for you in less than a day
– Dafür, dass ich in weniger als einem Tag so schwer für dich gefallen bin
Guess that’s the price
– Schätze, das ist der Preis
Price that I pay
– Preis, den ich zahle
For falling so hard for you in less than a day
– Dafür, dass ich in weniger als einem Tag so schwer für dich gefallen bin
But you left with the sun
– Aber du bist mit der Sonne gegangen
On some kind of mission
– Auf einer Art Mission
I gave you a meal
– Ich habe dir eine Mahlzeit gegeben
You left me with dishes
– Du hast mich mit Geschirr zurückgelassen
I can’t be that mad
– Ich kann nicht so verrückt sein
Got what I was giving
– Bekam, was ich gab
Took a page from my book
– Nahm eine Seite aus meinem Buch
Damn, baby, you got me good (ooh-ooh)
– Verdammt, baby, du hast mich gut (ooh-ooh)
Got me good, got me good, got me good (all night)
– Hab mich gut, hab mich gut, hab mich gut (die ganze Nacht)
Got me good, got me good, got me good (all night)
– Hab mich gut, hab mich gut, hab mich gut (die ganze Nacht)
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
– Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.