Bana etti rabbim seni armağan
– Mein Herr hat Dich mir geschenkt.
Canımı almadan, yanına almadan
– Ohne mein Leben zu nehmen, ohne mich mitzunehmen
Çakışır yollarımız dibe batmadan
– Unsere Wege kreuzen sich, bevor sie untergehen
İçimde var anın yanımda kalmasan bile
– Auch wenn du nicht bei mir bleibst
Armağan
– Geschenk
Canımı almadan, yanına almadan
– Ohne mein Leben zu nehmen, ohne mich mitzunehmen
Çakışır yollarımız dibe batmadan
– Unsere Wege kreuzen sich, bevor sie untergehen
İçimde var anın yanımda kalmasan bile
– Auch wenn du nicht bei mir bleibst
Geçer mi kendiliğinden?
– Geht es von selbst vorbei?
Sıkıldım her birinden
– Ich bin gelangweilt von jedem
Gelip de gittiğinden
– Kommen und gehen
Bu şehrin kaldırımları şahittir ezelinden
– Die Stadt ist ein Zeugnis für die
Koparsa saçının bir teli bile sezerim ben
– Und wenn es abreißt, spüre ich auch nur ein Haar.
İzledim bu filmi ben en önünden
– Ich habe diesen Film vor mir gesehen.
Sözün var ağlamayacaksın eğer ki ben ölürsem
– Du wirst nicht weinen, wenn ich sterbe
Göz yaşını sömürürler
– Tränen Ausbeuten
Yaşarken ölenler bu dertleriyle gömülürler
– Diejenigen, die am Leben sterben, werden mit diesen Problemen begraben.
Bir yola çıktıysan dönülmez
– Wenn Sie einen Weg gehen, kehren Sie nicht zurück
Yarınların önemi yok eğer ki dünümsen
– Morgen spielt keine Rolle, wenn du gestern bist
Melekler öyle güzel görünmez
– Engel sehen nicht so schön aus
Yanlış anlama da öyle güzel gülünmez
– Nicht falsch verstehen, so schön lacht man nicht
Bana etti rabbim seni armağan
– Mein Herr hat Dich mir geschenkt.
Canımı almadan, yanına almadan
– Ohne mein Leben zu nehmen, ohne mich mitzunehmen
Çakışır yollarımız dibe batmadan
– Unsere Wege kreuzen sich, bevor sie untergehen
İçimde var anın yanımda kalmasan bile
– Auch wenn du nicht bei mir bleibst
Armağan
– Geschenk
Canımı almadan, yanına almadan
– Ohne mein Leben zu nehmen, ohne mich mitzunehmen
Çakışır yollarımız dibe batmadan
– Unsere Wege kreuzen sich, bevor sie untergehen
İçimde var anın yanımda kalmasan bile
– Auch wenn du nicht bei mir bleibst
Satılmış resmen bu hisler ve
– Verkauft wurden diese Gefühle und
Bizden de pisler günahkar da gizler
– Und die Sünder verbergen sich vor uns.
Saçılmış filizler bu topraklar isterken
– Wenn die verstreuten Sprossen dieses Land wollen
İzlerdin beni sen, olsun bu bizden
– Du hast mich beobachtet, das ist von uns
Kalsaydın keşke be ismen
– Ich wünschte, du wärst beim Namen geblieben
Gitmeseydin daha ileri uzaktakinden
– Wenn du nicht weiter weg bist
Gözlerim kurudu artık inan hasretinden
– Meine Augen sind jetzt trocken und glauben
Bittiğim söyleniyor farklıyım eskisinden
– Ich bin fertig, Ich bin anders als vorher
Bana etti rabbim seni armağan
– Mein Herr hat Dich mir geschenkt.
Canımı almadan, yanına almadan
– Ohne mein Leben zu nehmen, ohne mich mitzunehmen
Çakışır yollarımız dibe batmadan
– Unsere Wege kreuzen sich, bevor sie untergehen
İçimde var anın yanımda kalmasan bile
– Auch wenn du nicht bei mir bleibst
Bana etti rabbim seni armağan
– Mein Herr hat Dich mir geschenkt.
Canımı almadan, yanına almadan
– Ohne mein Leben zu nehmen, ohne mich mitzunehmen
Çakışır yollarımız dibe batmadan
– Unsere Wege kreuzen sich, bevor sie untergehen
İçimde var anın yanımda kalmasan bile
– Auch wenn du nicht bei mir bleibst
Armağan
– Geschenk
Canımı almadan, yanına almadan
– Ohne mein Leben zu nehmen, ohne mich mitzunehmen
Çakışır yollarımız dibe batmadan
– Unsere Wege kreuzen sich, bevor sie untergehen
İçimde var anın yanımda kalmasan bile
– Auch wenn du nicht bei mir bleibst
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.