The lights in the harbor,
– Die Lichter im Hafen,
Don’t shine for me.
– Glänze nicht für mich.
I’m like a lost ship,
– Ich bin wie ein verlorenes Schiff,
Adrift on the sea.
– Treibend auf dem Meer.
Sea of heartbreak, lost love an’ loneliness;
– Meer von Herzschmerz, verlorene Liebe und Einsamkeit;
Memories of your caress, so divine.
– Erinnerungen an deine Liebkosung, so göttlich.
I wish you were mine again, my dear.
– Ich wünschte, du wärst wieder mein, meine Liebe.
I am on this sea of tears:
– Ich bin auf diesem Meer der Tränen:
Sea of heartbreak.
– Meer von Herzschmerz.
How did I lose you?
– Wie habe ich dich verloren?
Oh, where did I fail?
– Oh, wo habe ich versagt?
Why did you leave me,
– Warum hast du mich verlassen,
Always to sail?
– Immer zu segeln?
This sea of heartbreak, lost love an’ loneliness;
– Dieses Meer von Herzschmerz, verlorene Liebe ein ‘ Einsamkeit;
Memories of your caress, so divine.
– Erinnerungen an deine Liebkosung, so göttlich.
How I wish you were mine again, my dear.
– Wie ich wünschte, du wärst wieder mein, meine Liebe.
I am on this sea of tears:
– Ich bin auf diesem Meer der Tränen:
Sea of heartbreak.
– Meer von Herzschmerz.
Oh, what I’d give to sail back to shore;
– Oh, was ich geben würde, um wieder ans Ufer zu segeln;
Back to your arms once more.
– Zurück zu deinen Armen noch einmal.
Oh, come to my rescue;
– Oh, komm zu meiner Rettung;
Come here to me .
– Komm her zu mir .
Take me and keep me,
– Nimm mich und behalte mich,
Away from the sea.
– Weg vom Meer.
Yes, this sea of heartbreak, lost love an’ loneliness;
– Ja, dieses Meer von Herzschmerz, verlorene Liebe ein ‘ Einsamkeit;
Memories of your caress, so divine.
– Erinnerungen an deine Liebkosung, so göttlich.
How I wish you were mine again, my dear.
– Wie ich wünschte, du wärst wieder mein, meine Liebe.
I’m on this sea of tears:
– Ich bin auf diesem Meer der Tränen:
Sea of heartbreak.
– Meer von Herzschmerz.
It’s a sea of heartbreak.
– Es ist ein Meer von Herzschmerz.

Don Gibson – Sea Of Heartbreak Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.