Don Omar – Sincero Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Ya dieron las dos, sonó tu canción y me emborraché
– Es war zwei, dein Lied gespielt und ich habe mich betrunken.
Por esa razón fue que te llamé
– Deshalb habe ich dich angerufen.
Pidiendo perdón, pero parece que (woh-oh-oh-oh)
– Um Vergebung bitten, aber es sieht aus wie (woh-oh-oh-oh)
Ya tú tomaste tu decisión
– Sie haben Ihre Entscheidung bereits getroffen
Así no se juega, tienes razón
– So spielst du nicht, du hast Recht.
Y aunque no cambies de opinión (opinión)
– Und selbst wenn Sie Ihre Meinung nicht ändern (Meinung)

Y si te soy sincero, no creo que te pueda olvidar (olvidar)
– Und wenn ich ehrlich bin, glaube ich nicht, dass ich dich vergessen kann (vergessen)
Pues todavía te quiero, dime si me puedes perdonar (perdonar)
– Denn ich liebe dich immer noch, sag mir, ob du mir vergeben kannst (verzeih)
Y si te soy sincero, creo quе tú te sientes igual (tе sientes igual)
– Und um ehrlich zu sein, ich denke, du fühlst das gleiche (du fühlst das gleiche)
Y tal vez por orgullo no me quieres perdonar
– Und vielleicht aus Stolz willst du mir nicht vergeben

Y mientras tanto, mami, sigo aquí esperando que
– Und in der Zwischenzeit, Mama, warte ich immer noch hier
Cambie tu corazón para volverte a tener
– Ändere dein Herz, um dich wieder zu haben

Y ya que las ganas son tanta’, dime quién se aguanta
– Und da der Wunsch ist so viel’, sag mir, wer hält
Tu mente siempre me piensa cuando te levantas
– Dein Verstand denkt immer an mich, wenn du aufstehst
Por más que lo niegues, yo sé que quieres otra vez
– So sehr du es leugnest, ich weiß, du willst es wieder

Y si te soy sincero, no creo que te pueda olvidar (olvidar)
– Und wenn ich ehrlich bin, glaube ich nicht, dass ich dich vergessen kann (vergessen)
Pues todavía te quiero, dime si me puedes perdonar (perdonar)
– Denn ich liebe dich immer noch, sag mir, ob du mir vergeben kannst (verzeih)
Y si te soy sincero, creo que tú te sientes igual (te sientes igual)
– Und um ehrlich zu sein, ich denke, du fühlst das gleiche (du fühlst das gleiche)
Y tal vez por orgullo no me quieres perdonar
– Und vielleicht aus Stolz willst du mir nicht vergeben

Baby, yo daría la vida por ti
– Baby, ich würde mein Leben für dich geben
Na-na-na, na-eh
– Na-na-na, na-eh
Pues sin ti, yo no sé cómo existir
– Denn ohne dich weiß ich nicht, wie ich existieren soll
Na-na-na, na-eh
– Na-na-na, na-eh

Baby, yo daría la vida por tenerte como ante’
– Baby, ich würde mein Leben geben, um dich als Ante zu haben
La ropa quitarte, mojarte sin tocarte
– Zieh dich aus, werde nass, ohne dich zu berühren
El deseo te llama si quiere’ contestarle
– Der Wunsch ruft dich an, wenn du ihm antworten willst
Baby, me tira’, que no puedo olvidarte
– Baby, zieh mich ‘, ich kann dich nicht vergessen

Y ya que las ganas son tanta’, dime quién se aguanta
– Und da der Wunsch ist so viel’, sag mir, wer hält
Tu mente siempre me piensa cuando te levantas
– Dein Verstand denkt immer an mich, wenn du aufstehst
Por más que lo niegues, yo sé que quieres otra vez
– So sehr du es leugnest, ich weiß, du willst es wieder

Ya dieron las dos, sonó tu canción y me emborraché
– Es war zwei, dein Lied gespielt und ich habe mich betrunken.
Por esa razón fue que te llamé
– Deshalb habe ich dich angerufen.
Pidiendo perdón, pero parece que (woh-oh-oh-oh)
– Um Vergebung bitten, aber es sieht aus wie (woh-oh-oh-oh)

Y si te soy sincero, no creo que te pueda olvidar (olvidar)
– Und wenn ich ehrlich bin, glaube ich nicht, dass ich dich vergessen kann (vergessen)
Pues todavía te quiero, dime si me puedes perdonar (perdonar)
– Denn ich liebe dich immer noch, sag mir, ob du mir vergeben kannst (verzeih)
Y si te soy sincero, creo que tú te sientes igual (te sientes igual)
– Und um ehrlich zu sein, ich denke, du fühlst das gleiche (du fühlst das gleiche)
Y tal vez por orgullo no me quieres perdonar
– Und vielleicht aus Stolz willst du mir nicht vergeben

Baby, yo daría la vida por ti
– Baby, ich würde mein Leben für dich geben
Na-na-na, na-eh
– Na-na-na, na-eh
Pues sin ti yo no sé cómo existir
– Denn ohne dich weiß ich nicht, wie ich existieren soll
Na-na-na, na-eh
– Na-na-na, na-eh

Baby, yo daría la vida por tenerte como ante’
– Baby, ich würde mein Leben geben, um dich als Ante zu haben
La ropa quitarte, mojarte sin tocarte
– Zieh dich aus, werde nass, ohne dich zu berühren
El deseo te llama si quiere’ contestarle
– Der Wunsch ruft dich an, wenn du ihm antworten willst
Baby, me tira’, que no puedo olvidarte
– Baby, zieh mich ‘, ich kann dich nicht vergessen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın