Just awaken shaken once again, so you know it’s on
– Erwecke es einfach noch einmal, damit du weißt, dass es läuft
(Just awaken shaken once again, ho, you know it’s on)
– (Erwache einfach noch einmal geschüttelt, ho, du weißt, es ist an)
Just awaken shaken once again, so you know it’s on
– Erwecke es einfach noch einmal, damit du weißt, dass es läuft
(Just awaken shaken once again, ho, you know it’s on)
– (Erwache einfach noch einmal geschüttelt, ho, du weißt, es ist an)
Yeah, life
– Ja, das Leben
Life is only thing we need
– Das Leben ist das einzige, was wir brauchen
They need me to go, but I don’t wanna leave
– Sie brauchen mich, um zu gehen, aber ich will nicht gehen
Rest in peace to Lil Keed
– Ruhe in Frieden, Lil Keed
Fuck a pigeonhole, I’m a night owl, this a different mode
– Fick ein Schubladenloch, ich bin eine Nachteule, das ist ein anderer Modus
I might have to make her paint a 6 on her pinky toe
– Ich muss sie vielleicht dazu bringen, eine 6 auf ihren kleinen Zeh zu malen
Heard you with a shooting guard, just let a nigga know
– Ich habe dich mit einem Schießwächter gehört, lass es einfach einen Nigga wissen
I would have you courtside, not the middle row
– Ich hätte dich am Hof, nicht in der mittleren Reihe
All good, love, in a minute, though
– Alles gut, Liebes, in einer Minute, obwohl
I can’t stress about no bitch ’cause I’m a timid soul
– Ich kann mich nicht um keine Schlampe kümmern, weil ich eine schüchterne Seele bin
Plus I’m cookin’ up ambition on a kitchen stove
– Außerdem koche ich Ehrgeiz auf einem Küchenherd
Pot start to bubble, see the suds, that shit good to go
– Topf fängt an zu sprudeln, sieh den Schaum, diese Scheiße ist gut zu gehen
Hoes say I’m suave, but I can’t get RICO’d
– Hacken sagen, ich bin höflich, aber ich kann RICO nicht bekommen
Bro think he John Wayne, I bought him yellow stones
– Bruder denke er John Wayne, ich habe ihm gelbe Steine gekauft
Love the way they hang, babe, fuck the silicone
– Liebe die Art, wie sie hängen, Baby, fick das Silikon
Everybody fake now, you could crack the code
– Jeder fälscht jetzt, du könntest den Code knacken
Bust down everything, set in rose gold
– Alles niederreißen, in Rosegold gefasst
Dread talkin’ to you niggas like I’m J. Cole
– Angst, mit dir zu reden, Niggas, als wäre ich J. Cole
I can tell her head good before I even know
– Ich kann es ihrem Kopf gut sagen, bevor ich es überhaupt weiß
Bitch, don’t tell me that you model if you ain’t been in Vogue
– Schlampe, sag mir nicht, dass du Model bist, wenn du nicht in Mode warst
Gotta throw a party for my day ones
– Ich muss eine Party für meine Tageskinder schmeißen
They ain’t in the studio, but they’ll lay somethin’
– Sie sind nicht im Studio, aber sie werden etwas legen
Rest in peace to Drama King, we was straight stuntin’
– Ruhe in Frieden für Drama King, wir waren gerade betäubt
You don’t like the way I talk? Nigga say somethin’
– Gefällt dir nicht, wie ich rede? Nigga sagt etwas
Gotta throw a party for my day ones
– Ich muss eine Party für meine Tageskinder schmeißen
Pull up, and you know it’s us, the bass jumpin’
– Zieh hoch, und du weißt, wir sind es, der Bass springt
You don’t like the way I talk? Then say somethin’
– Gefällt dir nicht, wie ich rede? Dann sag etwas
Get out my face, nigga
– Geh aus meinem Gesicht, nigga
Gotta throw a party for my day ones
– Ich muss eine Party für meine Tageskinder schmeißen
They ain’t in the studio, but they’ll lay somethin’
– Sie sind nicht im Studio, aber sie werden etwas legen
Rest in peace to Drama King, we was straight stuntin’
– Ruhe in Frieden für Drama King, wir waren gerade betäubt
If I let my nigga 21 tell it, you a pussy
– Wenn ich meinen nigga 21 es sagen lasse, bist du eine Muschi
Spin a block twice like it ain’t nowhere to park (21)
– Drehe einen Block zweimal, als ob er nirgendwo parken könnte (21)
Smack the backside of his head like he Bart (pussy)
– Schlag ihm auf den Hinterkopf, als würde er Bart (Muschi)
OVO 4L, we come out when it get dark (21, 21)
– OVO 4L, wir kommen heraus, wenn es dunkel wird (21, 21)
Big stepper, he came in a Rolls, but he left in a stretcher (21)
– Großer Stepper, er kam in einer Rolle, aber er ging in einer Trage (21)
Let my brother drive while I shoot, team effort (21)
– Lass meinen Bruder fahren, während ich schieße, Teamleistung (21)
Askin’ all these questions, bitch, you must think you Nadeska
– Wenn du all diese Fragen stellst, Schlampe, musst du denken, du bist Nadeska
The chopper like to feel on all the opps, it’s a molester (21)
– Der Chopper fühlt sich gerne auf allen Opps, es ist ein Kinderschänder (21)
I be with my gun like Rozay be with lemon pepper
– Ich bin mit meiner Waffe wie Rozay mit Zitronenpfeffer
She wanna hear some Afrobeats ’cause she just popped a Tesla
– Sie will ein paar Afrobeats hören, weil sie gerade einen Tesla geknallt hat
All that workin’ out, that nigga must think he a wrestler
– All das funktioniert, dieser Nigga muss denken, er sei ein Wrestler
But this ain’t UFC, this chopper came with a compressor (21)
– Aber das ist keine UFC, dieser Hubschrauber kam mit einem Kompressor (21)
This chopper came with a compressor (pussy)
– Dieser Chopper kam mit einem Kompressor (Muschi)
His chopper came with a- (pussy)
– Sein Hubschrauber kam mit einer- (Muschi)
This Glock .45 came with a switch (21)
– Diese Glock .45 kam mit einem Schalter (21)
If I was Will Smith, I would’ve slapped him with a stick
– Wenn ich Will Smith wäre, hätte ich ihn mit einem Stock geschlagen
Put your hands in the air, it’s a stick-up (21)
– Hände in die Luft, es ist ein Überfall (21)
Spin the same hood where I get my dick sucked (facts)
– Drehen Sie die gleiche Haube, wo ich meinen Schwanz gelutscht bekomme (Fakten)
If you standin’ on business, put your blick up (21, 21)
– Wenn Sie geschäftlich unterwegs sind, stellen Sie Ihren Blick auf (21, 21)
Come around actin’ scary, get your shit took (21)
– Komm gruselig herum, lass deine Scheiße nehmen (21)
Fell in love with feelin’ dizzy, so I spizzin (21)
– Verliebte sich in feelin ‘dizzy, also spizzin ich (21)
I got mad love for the boy, yeah, that’s my twizzin (21)
– Ich habe wahnsinnige Liebe für den Jungen, ja, das ist mein Twizzin (21)
If them niggas keep on dissin’, slide agaizzin (21)
– Wenn sie niggas weiter dissin ‘, slide agaizzin (21)
We the reason why the ops ain’t got no frizziends (21)
– Wir sind der Grund, warum die Ops keine Frizziends haben (21)
Last nigga played with me got turned duppy
– Der letzte Nigga, der mit mir gespielt hat, wurde dumm
I ain’t even roll him in the wood ’cause he musty
– Ich rolle ihn nicht einmal in den Wald, weil er muffig ist
You ask how she doin’, I just tell her come and fuck me
– Du fragst, wie es ihr geht, ich sage ihr einfach, komm und fick mich
Shot his ass twenty times, damn, this nigga lucky (damn, that nigga lucky)
– Schoss zwanzigmal auf seinen Arsch, verdammt, dieser Nigga hat Glück (verdammt, dieser Nigga hat Glück)
Gotta throw a party for my day ones
– Ich muss eine Party für meine Tageskinder schmeißen
They ain’t in the studio, but they’ll lay somethin’
– Sie sind nicht im Studio, aber sie werden etwas legen
Rest in peace to Drama King, we was straight stuntin’
– Ruhe in Frieden für Drama King, wir waren gerade betäubt
You don’t like the way I talk, nigga, say somethin’
– Du magst nicht, wie ich rede, nigga, sag etwas
Say somethin’, say somethin’, say somethin’, say somethin’, say somethin’
– Sag etwas, sag etwas, sag etwas, sag etwas, sag etwas, sag etwas
You don’t like the way I talk, nigga, say somethin’, say somethin’
– Du magst nicht, wie ich rede, nigga, sag etwas, sag etwas
Say somethin’, say somethin’, say somethin’
– Sag etwas, sag etwas, sag etwas
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.