Dua Lipa – Break My Heart Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

I’ve always been the one to say the first goodbye
– Ich war immer derjenige, der sich zum ersten Mal verabschiedete
Had to love and lose a hundred million times
– Musste hundert Millionen Mal lieben und verlieren
Had to get it wrong to know just what I like
– Hatte, um es falsch zu wissen, genau das, was ich mag
Now I’m falling
– Jetzt falle ich

You say my name like I have never heard before
– Du sagst meinen Namen, wie ich ihn noch nie gehört habe
I’m indecisive, but this time, I know for sure
– Ich bin unentschlossen, aber dieses Mal weiß ich es sicher
I hope I’m not the only one that feels it all
– Ich hoffe, ich bin nicht der einzige, der alles fühlt
Are you falling?
– Fallen Sie / Sie?

Centre of attention
– Zentrum der Aufmerksamkeit
You know you can get whatever you want from me
– Du weißt, du kannst von mir bekommen, was du willst
Whenever you want it, baby
– Wann immer du es willst, Baby
It’s you in my reflection
– Du bist es in meinem Spiegelbild
I’m afraid of all the things it could do to me
– Ich habe Angst vor all den Dingen, die es mir antun könnte
If I would’ve known it, baby
– Wenn ich es gewusst hätte, Baby

I would’ve stayed at home
– Ich wäre zu Hause geblieben
‘Cause I was doing better alone
– Weil es mir allein besser ging
But when you said, “Hello”
– Aber als du sagtest: “Hallo”
I knew that was the end of it all
– Ich wusste, das war das Ende von allem
I should’ve stayed at home
– Ich hätte zu Hause bleiben sollen
‘Cause now there ain’t no letting you go
– Denn jetzt lässt man dich nicht mehr los
Am I falling in love with the one that could break my heart?
– Verliebe ich mich in diejenige, die mein Herz brechen könnte?

Oh, no, I was doing better alone
– Oh, nein, es ging mir allein besser
But when you said, “Hello”
– Aber als du sagtest: “Hallo”
I knew that was the end of it all
– Ich wusste, das war das Ende von allem
I should’ve stayed at home
– Ich hätte zu Hause bleiben sollen
‘Cause now there ain’t no letting you go
– Denn jetzt lässt man dich nicht mehr los
Am I falling in love with the one that could break my heart?
– Verliebe ich mich in diejenige, die mein Herz brechen könnte?

I wonder, when you go, if I stay on your mind
– Ich frage mich, wenn du gehst, wenn ich in deinem Kopf bleibe
Two can play that game, but you win me every time
– Zwei können dieses Spiel spielen, aber du gewinnst mich jedes Mal
Everyone before you was a waste of time
– Jeder vor dir war Zeitverschwendung
Yeah, you got me
– Ja, du hast mich

Centre of attention
– Zentrum der Aufmerksamkeit
You know you can get whatever you want from me
– Du weißt, du kannst von mir bekommen, was du willst
Whenever you want it, baby
– Wann immer du es willst, Baby
It’s you in my reflection
– Du bist es in meinem Spiegelbild
I’m afraid of all the things it could do to me
– Ich habe Angst vor all den Dingen, die es mir antun könnte
If I would’ve known it, baby
– Wenn ich es gewusst hätte, Baby

I would’ve stayed at home
– Ich wäre zu Hause geblieben
‘Cause I was doing better alone
– Weil es mir allein besser ging
But when you said, “Hello”
– Aber als du sagtest: “Hallo”
I knew that was the end of it all
– Ich wusste, das war das Ende von allem
I should’ve stayed at home
– Ich hätte zu Hause bleiben sollen
‘Cause now there ain’t no letting you go
– Denn jetzt lässt man dich nicht mehr los
Am I falling in love with the one that could break my heart?
– Verliebe ich mich in diejenige, die mein Herz brechen könnte?

Oh, no, I was doing better alone
– Oh, nein, es ging mir allein besser
But when you said, “Hello”
– Aber als du sagtest: “Hallo”
I knew that was the end of it all
– Ich wusste, das war das Ende von allem
I should’ve stayed at home
– Ich hätte zu Hause bleiben sollen
‘Cause now there ain’t no letting you go
– Denn jetzt lässt man dich nicht mehr los
Am I falling in love with the one that could break my heart?
– Verliebe ich mich in diejenige, die mein Herz brechen könnte?

(Ooh, break my heart)
– (Ooh, brich mein Herz)
(Ooh, break my heart)
– (Ooh, brich mein Herz)
(Ooh)
– (Ooh)
Am I falling in love with the one that could break my heart?
– Verliebe ich mich in diejenige, die mein Herz brechen könnte?

I would’ve stayed at home
– Ich wäre zu Hause geblieben
‘Cause I was doing better alone
– Weil es mir allein besser ging
But when you said, “Hello”
– Aber als du sagtest: “Hallo”
I knew that was the end of it all
– Ich wusste, das war das Ende von allem
I should’ve stayed at home (I would’ve stayed at home ’cause I)
– Ich hätte zu Hause bleiben sollen (ich wäre zu Hause geblieben, weil ich)
‘Cause now there ain’t no letting you go
– Denn jetzt lässt man dich nicht mehr los
Am I falling in love with the one that could break my heart?
– Verliebe ich mich in diejenige, die mein Herz brechen könnte?

Oh, no (oh, no), I was doing better alone
– Oh, nein (oh, nein), es ging mir alleine besser
But when you said, “Hello”
– Aber als du sagtest: “Hallo”
I knew that was the end of it all
– Ich wusste, das war das Ende von allem
I should’ve stayed at home
– Ich hätte zu Hause bleiben sollen
‘Cause now there ain’t no letting you go
– Denn jetzt lässt man dich nicht mehr los
Am I falling in love with the one that could break my heart?
– Verliebe ich mich in diejenige, die mein Herz brechen könnte?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın