DUKI – Celosa Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Dice que no es celosa, pero bueno (pero bueno)
– Sie sagt, sie ist nicht eifersüchtig, aber hey (aber hey)
Cuando se enoja, me hace la ley del hielo (ley del hielo)
– Wenn er wütend wird, macht er mich zum Eisgesetz (Eisgesetz)
Mi cuarto queda siete grados bajo cero
– Mein Zimmer ist sieben Grad unter Null
Baby, salvame, si no, tal vez me congelo
– Baby, rette mich, wenn nicht, friere ich vielleicht ein

Dice que no es celosa, pero bueno
– Sie sagt, sie sei nicht eifersüchtig, aber gut
Cuando se enoja, me hace la ley del hielo
– Wenn er wütend wird, macht er mich zum Gesetz des Eises
Mi cuarto queda siete grados bajo cero
– Mein Zimmer ist sieben Grad unter Null
Baby, salvame, si no, tal vez me congelo
– Baby, rette mich, wenn nicht, friere ich vielleicht ein

Dice que no es celosa, pero bueno
– Sie sagt, sie sei nicht eifersüchtig, aber gut
Cuando se enoja, me hace la ley del hielo
– Wenn er wütend wird, macht er mich zum Gesetz des Eises
Mi cuarto queda siete grados bajo cero
– Mein Zimmer ist sieben Grad unter Null
Baby, salvame, si no, tal vez me congelo
– Baby, rette mich, wenn nicht, friere ich vielleicht ein

Ella conmigo e’ caliente como el infierno
– Sie mit mir e’ heiß wie die Hölle
Pero si quiere, mami, es fría como invierno (como invierno)
– Aber wenn du willst, Mama, ist es kalt wie der Winter (wie der Winter)
¿A quién le estamos mintiendo?
– Wen belügen wir?
Sabemo’ qué estamos sintiendo (ya supiste, mami)
– Wir wissen, was wir fühlen (du wusstest es schon, Mama)

Y aunque me gusta que te ponga’ celosa (celosa)
– Und obwohl ich mag, dass es dich eifersüchtig macht (eifersüchtig)
Juro que en este mundo, mami, a ti nadie te compite (compite)
– Ich schwöre, dass in dieser Welt, Mama, niemand mit dir konkurriert (konkurriert)
Es que sé muy bien que tú eres poderosa (poderosa)
– Ist das, dass ich sehr gut weiß, dass du mächtig bist (mächtig)
Y hace que mi presión suba sin que la ropa te quite’
– Und es lässt meinen Druck steigen, ohne dass dich die Kleider ausziehen’

Pero te enojaste
– Aber du wurdest wütend
Y la temperatura bajó como, má’ de treinta grado’
– Und die Temperatur fiel wie, über ‘dreißig Grad’
Y yo no sé qué hacer
– Und ich weiß nicht, was ich tun soll
Pa que le des calor a mi corazón congelado
– Um meinem gefrorenen Herzen Wärme zu geben

Dice que no es celosa, pero bueno (pero bueno)
– Sie sagt, sie ist nicht eifersüchtig, aber hey (aber hey)
Cuando se enoja, me hace la ley del hielo (ley del hielo)
– Wenn er wütend wird, macht er mich zum Eisgesetz (Eisgesetz)
Mi cuarto queda siete grados bajo cero (bajo cero)
– Mein Zimmer ist sieben Grad unter Null (unter Null)
Baby, salvame, si no tal vez me congelo
– Baby, rette mich, wenn nicht, friere ich vielleicht ein

Dice que no es celosa, pero bueno
– Sie sagt, sie sei nicht eifersüchtig, aber gut
Cuando se enoja, me hace la ley del hielo
– Wenn er wütend wird, macht er mich zum Gesetz des Eises
Mi cuarto queda siete grados bajo cero
– Mein Zimmer ist sieben Grad unter Null
Baby, salvame, si no tal vez me congelo
– Baby, rette mich, wenn nicht, friere ich vielleicht ein

Mami, estoy tranquilo por ahora (you know)
– Mama, ich bin jetzt ruhig (weißt du)
Pero baby, si tú quiere’, vamo’ a toa’ (a toa’)
– Aber Baby, wenn du willst, lass uns nach Toa gehen (nach toa)
Los míos con los porro’ y las motora’
– Mine mit den Gelenken ‘ und dem Motor’
Cuando ella se arrebata, la matadora (rra)
– Wenn sie schnappt, der Mörder (rra)

Salió con tacones alto’, como castillo’
– Sie trat in High Heels aus’, wie Schloss’
Si sale con sus amiga’, va a jalar gatillo
– Wenn sie mit ihren Freunden ausgeht, wird sie den Abzug betätigen
Mucho-mucho flow, hay mucho brillo
– Viel- viel Flow, es gibt viel Helligkeit
En su barrio ya es famosa y no sacó un sencillo
– In ihrer Nachbarschaft ist sie schon berühmt und hat keine einzige herausgebracht

Y si te tengo, no te pierdo más (no, no)
– Und wenn ich dich habe, verliere ich dich nicht mehr (nein, nein)
Baby, dame una oportunidad (una)
– Baby, gib mir eine Chance (eins)
Que aunque no tardo en llegarte, se nos está haciendo tarde
– Dass, obwohl ich nicht lange brauche, um zu dir zu kommen, wir spät dran sind
No me hagas esperar (no me hagas esperar)
– Lass mich nicht warten (lass mich nicht warten)

Dice-dice-dice-dice-dice que no es celosa, pero bueno (bueno)
– Sie sagt – sie sagt-sie sagt-sie sagt, sie ist nicht eifersüchtig, aber gut (gut)
Cuando se enoja, me hace la ley del hielo (hielo)
– Wenn er wütend wird, macht er mich zum Gesetz des Eises (Eis)
Mi cuarto queda siete grados bajo cero (bajo cero)
– Mein Zimmer ist sieben Grad unter Null (unter Null)
Baby, salvame, si no, tal vez me congelo
– Baby, rette mich, wenn nicht, friere ich vielleicht ein

Dice que no es celosa, pero bueno
– Sie sagt, sie sei nicht eifersüchtig, aber gut
Cuando se enoja, me hace la ley del hielo
– Wenn er wütend wird, macht er mich zum Gesetz des Eises
Mi cuarto queda siete grados bajo cero
– Mein Zimmer ist sieben Grad unter Null
Baby, salvame, si no, tal vez me congelo
– Baby, rette mich, wenn nicht, friere ich vielleicht ein

Dice que no es celosa, pero bueno (¡sike!)
– Sie sagt, sie sei nicht eifersüchtig, aber hey (sike!)
Cuando se enoja me hace, la ley del hielo (es otro palo pa la historia, baby)
– Wenn du wütend wirst, macht es mich, das Gesetz des Eises (es ist ein weiterer Stock in der Geschichte, Baby)
Mi cuarto queda siete grados bajo cero (eh, eh, eh, eh-eh)
– Mein Zimmer ist sieben Grad unter Null (eh, eh, eh, eh-eh)
Baby, salvame, si no, tal vez me congelo (los del espacio, mami)
– Baby, rette mich, wenn nicht, friere ich vielleicht ein (die aus dem Weltraum, Mama)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın