Round
– Runde
Like a circle in a spiral
– Wie ein Kreis in einer Spirale
Like a wheel within a wheel
– Wie ein Rad im Rad
Never ending or beginning
– Niemals enden oder beginnen
On an ever spinning reel
– Auf einer sich ständig drehenden Rolle
Like a snowball down a mountain
– Wie ein Schneeball einen Berg hinunter
Or a carnival balloon
– Oder ein Karneval-Ballon
Like a carousel that’s turning
– Wie ein Karussell, das sich dreht
Running rings around the moon
– Laufende Ringe um den Mond
Like a clock whose hands are sweeping
– Wie eine Uhr, deren Zeiger fegen
Past the minutes of it’s face
– Vorbei an den Minuten Ihr Gesicht
And the world is like an apple
– Und die Welt ist wie ein Apfel
Whirling silently in space
– Lautlos im Raum wirbelnd
Like the circles that you find
– Wie die Kreise, die Sie finden
In the windmills of your mind
– In den Windmühlen deines Geistes
Like a tunnel that you follow
– Wie ein Tunnel, dem du folgst
To a tunnel of it’s own
– Zu einem eigenen Tunnel
Down a hollow to a cavern
– Eine Mulde hinunter zu einer Höhle
Where the sun has never shone
– Wo die Sonne noch nie schien
Like a door that keeps revolving
– Wie eine Tür, die sich ständig dreht
In a half forgotten dream
– In einem halb vergessenen Traum
Or the ripples from a pebble
– Oder die Wellen von einem Kieselstein
Someone tosses in a stream
– Jemand wirft in einen stream
Like a clock whose hands are sweeping
– Wie eine Uhr, deren Zeiger fegen
Past the minutes of it’s face
– Vorbei an den Minuten Ihr Gesicht
And the world is like an apple
– Und die Welt ist wie ein Apfel
Whirling silently in space
– Lautlos im Raum wirbelnd
Like the circles that you find
– Wie die Kreise, die Sie finden
In the windmills of your mind
– In den Windmühlen deines Geistes
Keys that jingle in your pocket
– Schlüssel, die in der Tasche klingeln
Words that jangle in your head
– Worte, die in deinem Kopf jangle
Why did summer go so quickly?
– Warum ging der Sommer so schnell?
Was it something that you said?
– War es etwas, das du gesagt hast?
Lovers walk along a shore
– Liebhaber gehen an einem Ufer entlang
And leave their footprints in the sand
– Und hinterlassen ihre Spuren im Sand
Is the sound of distant drumming
– Ist der Klang der fernen Trommeln
Just the fingers of your hand?
– Nur die Finger deiner hand?
Pictures hanging in a hallway
– Bilder hängen in einem Flur
And the fragment of this song
– Und das Fragment dieses Liedes
Half-remembered names and faces
– Halb erinnerte Namen und Gesichter
But to whom do they belong?
– Aber wem gehören sie?
When you knew that it was over
– Als du wusstest, dass es vorbei war
You were suddenly aware
– Du warst dir plötzlich bewusst
That the autumn leaves were turning
– Dass sich die Herbstblätter drehten
To the color of her hair
– Zur Farbe ihrer Haare
Like a circle in a spiral
– Wie ein Kreis in einer Spirale
Like a wheel within a wheel
– Wie ein Rad im Rad
Never ending or beginning
– Niemals enden oder beginnen
On an ever spinning reel
– Auf einer sich ständig drehenden Rolle
As the images unwind
– Wie die Bilder entspannen
Like the circles that you find
– Wie die Kreise, die Sie finden
In the windmills of your mind
– In den Windmühlen deines Geistes

Dusty Springfield – The Windmills Of Your Mind Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.