Hmm, látom, hogy megismersz
– Hmm, ich sehe, du erkennst mich
Látom, hogy ennyire
– Ich kann sehen, wie viel
Ennyire nem csalódtál nagyot soha senkiben
– Du warst noch nie von jemandem so enttäuscht.
Üljünk le, beszéljünk, szerinted kár
– Setzen wir uns und reden.
Szerinted nem is én nyílok ki, csak mindenki más összezár
– Du denkst nicht, dass ich derjenige bin, der sich öffnet, nur alle anderen schließen sich an.
Valóban kevés ez, várd meg, míg folytatom
– Es ist nicht genug, warte, bis ich fortfahre.
Told rám a savat, fiatal vagyok, még megszokom
– Leg die Säure auf mich, ich bin jung, ich werde mich daran gewöhnen
Ne nyújtsd a kezed, annyi por ragadt az ujjadra
– Streck deine Hand nicht, du hast so viel Staub auf deinem Finger.
Már rég nem bírom átvenni, már rég nem veszem magamra
– Ich kann es nicht mehr ertragen. Ich kann es nicht mehr ertragen.
Nem vagyok hiszékeny, de azért megadnám
– Ich bin nicht leichtgläubig, aber ich würde es dir trotzdem geben.
Ha egyszer, amit rólam beszélsz, hamarabb érne hozzám
– Sobald du über mich redest, wird er mich schneller berühren.
Voltunk már pár helyen, de minden fotót töröltem
– Wir waren an einigen Orten, aber alle Fotos wurden gelöscht.
Mert nem hagyom, hogy visszajöjjön, amit már rég lelöktem
– Weil ich ihn nicht zurückkommen lasse, was ich vor langer Zeit getan habe.
Miért mondod, hogy tönkrement minden?
– Warum sagst du, dass alles ruiniert ist?
Zaj kell, de nem voltál még egyedül
– Ich brauche Lärm, aber du warst noch nie allein
Mire vágysz? Én már mindent elértem
– Was möchtest du? Ich habe alles erreicht
Én nem hagyom, hogy visszahúzzon, amit egyszer lelöktem
– Ich lasse ihn nicht zurückziehen, was ich einmal gedrückt habe
Miért mondod, hogy tönkrement minden?
– Warum sagst du, dass alles ruiniert ist?
Zaj kell, de nem voltál még egyedül
– Ich brauche Lärm, aber du warst noch nie allein
Mire vágysz? Én már mindent elértem
– Was möchtest du? Ich habe alles erreicht
Én nem hagyom, hogy visszahúzzon, amit egyszer lelöktem
– Ich lasse ihn nicht zurückziehen, was ich einmal gedrückt habe
Tartom, én tartom magam, hogyha jönnél
– Ich werde festhalten, ich werde festhalten, wenn du kommst
Tudtam, hogy lemaradsz
– Ich wusste, du würdest es vermissen.
Én tartom, hogy beengedlek, hogyha késnél
– Ich lasse dich immer rein, wenn du zu spät kommst
De látom, hogy nem akarsz
– Aber ich sehe, du willst nicht
Én tartom, tartom magam, hogyha jönnél
– Ich werde festhalten, ich werde festhalten, wenn du kommst
Tudtam, hogy lemaradsz
– Ich wusste, du würdest es vermissen.
Én tartom, hogy beengedlek, hogyha késnél
– Ich lasse dich immer rein, wenn du zu spät kommst
De látom, hogy nem akarsz
– Aber ich sehe, du willst nicht
Félek kimondani, de tényleg nincs időm
– Ich habe Angst, es zu sagen, aber ich habe wirklich keine Zeit.
Félek kimondani, hogy nem tanultál semmiből
– Ich fürchte zu sagen, du hast nichts gelernt.
Eddig csak brigád volt, már lett egy táborom
– Bisher ist es nur eine Crew. Ich habe schon ein Lager.
Annyian tartanak, hogy megállok a lábamon
– Es gibt so viele, dass ich auf eigenen Füßen stehen kann.
Szerinted nagyot mondok, szerintem tényeket
– Du denkst, ich sage etwas Großes, ich denke, ich sage Fakten.
Te is csak akkor maradsz csendben, mikor kérdezek
– Du wirst nur still sein, wenn ich dir eine Frage stelle.
Remeg a kezem, tudod, hajlamos is vagyok rá
– Meine Hände zittern, weißt du, ich bin anfällig dafür.
Ez eddig még csak közöny volt, most átalakult haraggá
– Es war nur Gleichgültigkeit vorher, und jetzt ist es in Wut verwandelt.
Te is megtörtél, bejött pár diáklány
– Du bist auch zusammengebrochen, ein paar Schulmädchen kamen rein.
Bejött, hogy sosem tudtál megállni a határnál
– Es hat geklappt, dass man nie an der Grenze anhalten konnte
Te átlátsz rajtam, én nem is vagyok ilyen
– Du siehst durch mich hindurch, ich bin nicht so.
De te nem ismertél sosem, csak a pózt, amit épp felvettem
– Aber du hast mich nie gekannt, bis auf die Pose, die ich gerade gemacht habe.
Miért mondod, hogy tönkrement minden?
– Warum sagst du, dass alles ruiniert ist?
Zaj kell, de nem voltál még egyedül
– Ich brauche Lärm, aber du warst noch nie allein
Mire vágysz? Én már mindent elértem
– Was möchtest du? Ich habe alles erreicht
Én nem hagyom, hogy visszahúzzon, amit egyszer lelöktem
– Ich lasse ihn nicht zurückziehen, was ich einmal gedrückt habe
Miért mondod, hogy tönkrement minden?
– Warum sagst du, dass alles ruiniert ist?
Zaj kell, de nem voltál még egyedül
– Ich brauche Lärm, aber du warst noch nie allein
Mire vágysz? Én már mindent elértem
– Was möchtest du? Ich habe alles erreicht
Én nem hagyom, hogy visszahúzzon, amit egyszer lelöktem
– Ich lasse ihn nicht zurückziehen, was ich einmal gedrückt habe
Tartom, én tartom magam, hogyha jönnél
– Ich werde festhalten, ich werde festhalten, wenn du kommst
Tudtam, hogy lemaradsz
– Ich wusste, du würdest es vermissen.
Én tartom, hogy beengedlek, hogyha késnél
– Ich lasse dich immer rein, wenn du zu spät kommst
De látom, hogy nem akarsz
– Aber ich sehe, du willst nicht
Én tartom, tartom magam, hogyha jönnél
– Ich werde festhalten, ich werde festhalten, wenn du kommst
Tudtam, hogy lemaradsz
– Ich wusste, du würdest es vermissen.
Én tartom, hogy beengedlek, hogyha késnél
– Ich lasse dich immer rein, wenn du zu spät kommst
De látom, hogy nem akarsz
– Aber ich sehe, du willst nicht
Miért mondod, hogy tönkrement minden?
– Warum sagst du, dass alles ruiniert ist?
Zaj kell, de nem voltál még egyedül
– Ich brauche Lärm, aber du warst noch nie allein
Mire vágysz? Én már mindent elértem
– Was möchtest du? Ich habe alles erreicht
Én nem hagyom, hogy visszahúzzon, amit egyszer lelöktem
– Ich lasse ihn nicht zurückziehen, was ich einmal gedrückt habe
Miért mondod, hogy tönkrement minden?
– Warum sagst du, dass alles ruiniert ist?
Zaj kell, de nem voltál még egyedül
– Ich brauche Lärm, aber du warst noch nie allein
Mire vágysz? Én már mindent elértem
– Was möchtest du? Ich habe alles erreicht
Én nem hagyom, hogy visszahúzzon, amit egyszer lelöktem
– Ich lasse ihn nicht zurückziehen, was ich einmal gedrückt habe
Miért mondod, hogy tönkrement minden?
– Warum sagst du, dass alles ruiniert ist?
Zaj kell, de nem voltál még egyedül
– Ich brauche Lärm, aber du warst noch nie allein
Mire vágysz? Én már mindent elértem
– Was möchtest du? Ich habe alles erreicht
Én nem hagyom, hogy visszahúzzon, amit egyszer lelöktem
– Ich lasse ihn nicht zurückziehen, was ich einmal gedrückt habe
Miért mondod, hogy tönkrement minden?
– Warum sagst du, dass alles ruiniert ist?
Zaj kell, de nem voltál még egyedül
– Ich brauche Lärm, aber du warst noch nie allein
Mire vágysz? Én már mindent elértem
– Was möchtest du? Ich habe alles erreicht
Én nem hagyom, hogy visszahúzzon, amit egyszer lelöktem
– Ich lasse ihn nicht zurückziehen, was ich einmal gedrückt habe
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.