Tu me gustas desde chamaquito
– Ich mag dich aus Chamaquito
Siempre soñé con que se nos diera
– Ich habe immer davon geträumt, gegeben zu werden
Yo no sé si ya te lo había dicho
– Ich weiß nicht, ob ich es dir schon gesagt hätte
Me encantas y quiero que lo sepas
– Ich liebe dich und ich möchte, dass du es weißt
Yo no sé lo que tú tienes
– Ich weiss nicht was du hast
Que a mi mente descontrola
– Dass mein Verstand außer Kontrolle gerät
Quiero May que tú te quedes
– Ich will, dass du bleibst
En mi cama y que no pasen las horas
– In meinem Bett, und dass die Stunden nicht vergehen
(Bebé)
– (Säugling)
No me quiero quedar con ganas
– Ich will nicht zurückgelassen werden wollen
De comerte todita a besos
– Vom Essen bis zum Küssen
Baby quédate hasta mañana
– Baby bleib bis morgen
Ya conseguí la clave pa calentar tu cuerpo
– Ich habe schon den Schlüssel, um deinen Körper aufzuwärmen.
Que eres bellaca se te nota
– Dass du ein Feigling bist, kannst du sagen
Lo enrolas y lo prendes sola
– Sie rollen es auf und schalten es selbst ein
Esa boquita sabe una cereza
– Dieser kleine Mund schmeckt wie eine Kirsche
Yo era ateo y a ese culo me convertí
– Ich war Atheist und wandte mich diesem Arsch zu
Quítate el panticito hilfiger
– Zieh deine hilfiger Strumpfhose aus
Que ya sabes lo que sigue
– Dass du weißt, was als nächstes kommt
Abrió la ventana pa que el humo no la hostigue
– Sie öffnete das Fenster, damit der Rauch sie nicht belästigte
Con los ojitos rojos me mira y se sonríe
– Mit seinen kleinen roten Augen sieht er mich an und lächelt
Que le suba al bajo pa que los vecinos no nos pillen
– Lass ihn zu Boden gehen, damit uns die Nachbarn nicht erwischen.
Dime mami que vamos a hacer
– Sag mir, Mami, was machen wir?
Ya vamos por el tercero pero de ti nada que calmo la sed
– Wir gehen für die dritte, aber nichts von Ihnen, dass den Durst stillt.
Se prendió desde que la toque
– Es ist an, seit ich es angefasst habe.
Yo soy su bombero se mojo todita cuando la bese
– Ich bin ihr Feuerwehrmann. Sie wird ganz nass, wenn ich sie küsse.
De barrio pero fresita
– Aus dem barrio, aber fresita
Con todo lo que se pone se ve chimbita
– Mit allem, was sie trägt, sieht sie chimbita
Como el Tusi la tiene rosita
– Wie der Tusi hat rosita
Se enoja si no se lo pongo es una diablita
– Sie wird wütend, wenn ich es ihr nicht antue. Sie ist ein kleiner Teufel.
De barrio pero fresita
– Aus dem barrio, aber fresita
Con todo lo que se pone se ve chimbita
– Mit allem, was sie trägt, sieht sie chimbita
Como el Tusi la tiene rosita
– Wie der Tusi hat rosita
Se enoja si no se lo pongo es una diablita
– Sie wird wütend, wenn ich es ihr nicht antue. Sie ist ein kleiner Teufel.
No me quiero quedar con ganas
– Ich will nicht zurückgelassen werden wollen
De comerte todita a besos
– Vom Essen bis zum Küssen
Baby quédate hasta mañana
– Baby bleib bis morgen
Ya conseguí la clave pa calentar tu cuerpo
– Ich habe schon den Schlüssel, um deinen Körper aufzuwärmen.
Que eres bellaca se te nota
– Dass du ein Feigling bist, kannst du sagen
Lo enrolas y lo prendes sola
– Sie rollen es auf und schalten es selbst ein
Esa boquita sabe una cereza
– Dieser kleine Mund schmeckt wie eine Kirsche
Yo era ateo y a ese culo me convertí
– Ich war Atheist und wandte mich diesem Arsch zu
Prendamos algo pa la mente
– Lass uns etwas für den Geist einschalten
Pa entrar en ambiente uyyy
– Pa geben Sie uyyy Umgebung
Las notas contigo son diferentes
– Die Notizen mit Ihnen sind anders
Yo se que tú tienes novio pero por mi le picheas
– Ich weiß, du hast einen Freund, aber für mich stichst du ihn
Yo te caliento y el té pelea
– Ich werde dich aufwärmen und Tee trinken.
Dime mami que vamos a hacer
– Sag mir, Mami, was machen wir?
Ya vamos por el tercero pero de ti nada que calmo la sed
– Wir gehen für die dritte, aber nichts von Ihnen, dass den Durst stillt.
Se prendió desde que la toque
– Es ist an, seit ich es angefasst habe.
Yo soy su bombero se mojo todita cuando la bese
– Ich bin ihr Feuerwehrmann. Sie wird ganz nass, wenn ich sie küsse.
De barrio pero fresita
– Aus dem barrio, aber fresita
Con todo lo que se pone se ve chimbita
– Mit allem, was sie trägt, sieht sie chimbita
Como el Tusi la tiene rosita
– Wie der Tusi hat rosita
Se enoja si no se lo pongo es una diablita
– Sie wird wütend, wenn ich es ihr nicht antue. Sie ist ein kleiner Teufel.
Yo no sé lo que tú tienes
– Ich weiss nicht was du hast
Que a mi mente descontrola
– Dass mein Verstand außer Kontrolle gerät
Quiero May que tú te quedes
– Ich will, dass du bleibst
En mi cama y que no pasen las horas
– In meinem Bett, und dass die Stunden nicht vergehen
No me quiero quedar con ganas
– Ich will nicht zurückgelassen werden wollen
De comerte todita a besos
– Vom Essen bis zum Küssen
Baby quédate hasta mañana
– Baby bleib bis morgen
Ya conseguí la clave pa calentar tu cuerpo
– Ich habe schon den Schlüssel, um deinen Körper aufzuwärmen.
Que eres bellaca se te nota
– Dass du ein Feigling bist, kannst du sagen
Lo enrolas y lo prendes sola
– Sie rollen es auf und schalten es selbst ein
Esa boquita sabe una cereza
– Dieser kleine Mund schmeckt wie eine Kirsche
Yo era ateo y a ese culo me convertí
– Ich war Atheist und wandte mich diesem Arsch zu
Este es el Clooy mi amor
– Dies ist die Clooy meine Liebe
Este es el negrito del momento
– Dies ist der schwarze Kerl des Augenblicks
Música de Gio Medallo
– Musik von Gio Medallo
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.