Al amanecer
– Morgendämmerung
Un frió intenso mi cuerpo sintió
– Eine intensive Kälte spürte mein Körper
Entonces busque
– Dann suchen Sie nach
Tu cuerpo en vano y estaba tu adiós
– Dein Körper war umsonst und da war dein Abschied
Y yo recordé,
– Und ich erinnerte mich,
Que hacia tiempo lo nuestro acabo
– Dass unsere Zeit vorbei ist
Y no se porque
– Und ich weiß nicht warum
Hoy como siempre pienso en nuestro amor
– Heute denke ich wie immer an unsere Liebe
Que será de mi,
– Was wird aus mir,
Si cada noche, se apodera de mi un mar
– Wenn mich jede Nacht ein Meer ergreift
Es que yo sin ti,
– Ist das ich ohne dich,
Soy como un barco que no sabe adonde va
– Ich bin wie ein Schiff, das nicht weiß, wohin es geht
Que será de ti,
– Was wird aus dir,
A veces pienso que algún día volverás
– Manchmal denke ich, dass du eines Tages zurückkommst
Porque tu al fin,
– Weil du endlich,
También mis besos muchas veces notaraaas
– Auch meine Küsse viele Male notaraaas
Que será de mi,
– Was wird aus mir,
Si cada noche, se apodera de mi un mar
– Wenn mich jede Nacht ein Meer ergreift
Es que yo sin ti,
– Ist das ich ohne dich,
Soy como un barco que no sabe adonde va
– Ich bin wie ein Schiff, das nicht weiß, wohin es geht
Que será de ti,
– Was wird aus dir,
A veces pienso que algún día volverás
– Manchmal denke ich, dass du eines Tages zurückkommst
Porque tu al fin,
– Weil du endlich,
También mis besos muchas veces notaraaas
– Auch meine Küsse viele Male notaraaas
Sueño con tu voz,
– Ich träume von deiner Stimme,
Que esta metida muy dentro de mi,
– Dass Sie tief in mir steckt,
Mi gran obsesión,
– Meine große Besessenheit,
Esta en la puerta pendiente de ti.
– Er steht an der Tür und wartet auf dich.
Y mis ojos son
– Und meine Augen sind
Dos mares muertos de tanto sufrir
– Zwei tote Meere durch so viel Leid
Porque concluyo
– Weil ich zu dem Schluss komme
Un largo plazo sin verte venir
– Eine lange Zeit, ohne dich kommen zu sehen
Que será de mi,
– Was wird aus mir,
Si cada noche, se apodera de mi un mar
– Wenn mich jede Nacht ein Meer ergreift
Es que yo sin ti,
– Ist das ich ohne dich,
Soy como un barco que no sabe adonde va
– Ich bin wie ein Schiff, das nicht weiß, wohin es geht
Que será de ti,
– Was wird aus dir,
A veces pienso que algún día volverás
– Manchmal denke ich, dass du eines Tages zurückkommst
Porque tu al fin,
– Weil du endlich,
También mis besos muchas veces notaraaas
– Auch meine Küsse viele Male notaraaas
Que será de mi,
– Was wird aus mir,
Si cada noche, se apodera de mi un mar
– Wenn mich jede Nacht ein Meer ergreift
Es que yo sin ti,
– Ist das ich ohne dich,
Soy como un barco que no sabe adonde va
– Ich bin wie ein Schiff, das nicht weiß, wohin es geht
Que será de ti,
– Was wird aus dir,
A veces pienso que algún día volverás
– Manchmal denke ich, dass du eines Tages zurückkommst
Porque tu al fin,
– Weil du endlich,
También mis besos muchas veces notaraaas
– Auch meine Küsse viele Male notaraaas
Uohh uohh uohh
– Ohh, ohh, ohh, ohh, ohh, ohh, ohh
Que el amanecer es de cambioo
– Dass sich die Morgendämmerung verändert
No se que vendra mañanaaaa.
– Ich weiß nicht, was morgen kommt.

El Varon De La Bachata – Que Sera De Mi Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.