Ele A El Dominio – Hace Mucho Tiempo Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

El Dominio, ahí (ah)
– Die Domäne, dort (ah)
Ah
– Oh

Te calientas en mi sábana con mi cuerpo al suspirar
– Du wärmst dich in meinem Laken mit meinem Körper beim Seufzen
Baby, solo somo’ pana’ y todo empieza a girar
– Baby, wir sind nur ‘Cord’ und alles beginnt sich zu drehen
Me cansé de jugar al amigo, que sea todo por la diversión
– Ich bin es leid, Freund zu spielen, lass es alles zum Spaß sein
Ya yo quiero amanecer contigo y que tengamo’ relación (ah)
– Und ich möchte mit dir dämmern und dass ich eine Beziehung habe (ah)

Hace mucho tiempo que no hacemo’ el amor, que no nos vemo’
– Es ist lange her, seit wir uns geliebt haben, wir haben uns nicht gesehen
Yo siempre me acuesto pensando en cuándo nos comemos
– Ich lege mich immer hin und denke darüber nach, wann wir essen
Al frente ‘e la gente haces que ni nos conocemos (ah)
– Vor ‘ e Menschen, die Sie nicht einmal kennen einander (ah)
¡Qué rico lo hacemo’! (qué rico) ¡Qué rico lo hacemo’! (ah)
– Wie reich wir es machen! (wie reich) Wie reich wir es machen’! (Oh)

Hace mucho tiempo que no hacemo’ el amor, que no nos vemo’
– Es ist lange her, seit wir uns geliebt haben, wir haben uns nicht gesehen
Yo siempre me acuesto pensando en cuándo nos comemos
– Ich lege mich immer hin und denke darüber nach, wann wir essen
Al frente ‘e la gente haces que ni nos conocemos (ni nos conocemo’)
– Vor ‘e la gente hace que ni nos conexemos (ni nos conexemo’)
¡Qué rico lo hacemo’! (¡Qué rico lo hacemo’!)
– Wie reich wir es machen! (Wie reich wir es machen’!)

Yo te extraño tanto co’, te he pensa’o ya to’ el otoño
– Ich vermisse dich so sehr co’, ich habe gedacht’o ya zu ‘ der Fall
De tenerte en mi cama pa’ jalarte por el moño
– Dich in meinem Bett zu haben, um dich am Brötchen zu ziehen
Baby, tú eres mi dama, la que pone bien ñoño
– Baby, du bist meine Dame, die eine, die gute Nerd macht
Te gusta fumar la rama, parte el phillie, desenmoño
– Sie rauchen gerne den Zweig, teilen den Phillie und entwirren sich

Hacértelo con amor, que lo sienta’ al venirme
– Tu es mit Liebe, fühle es, um zu mir zu kommen
No te quiero molestar y a vece’ me da con irme
– Ich will dich nicht stören und manchmal gehe ich
Sé que quiere’ desvestirme, hazme el amor pa’ despedirme
– Ich weiß, du willst mich ausziehen, Liebe machen, um mich zu feuern
Si hago algo mal, no lo pienso en corregirme
– Wenn ich etwas falsch mache, denke ich nicht daran, mich selbst zu korrigieren.

E’ que tú me gusta’ tanto que por ti yo me enderezo
– Und ‘Ich mag dich’ so sehr, dass ich mich für dich begradige
Soy celoso y te espanto, con tu cu’ me embelezo
– Ich bin eifersüchtig und ich erschrecke dich, mit deinem cu ‘ Ich bin begeistert
Me salgo ‘e concentración, me daña’ los pensamiento’
– Ich verlasse ‘e Konzentration, es tut mir weh ‘der Gedanke’
Tenerte tan lejos a mí me causa sufrimiento
– Dich so weit weg zu haben, verursacht mir Leid

Hace mucho tiempo que no hacemo’ el amor, que no nos vemo’
– Es ist lange her, seit wir uns geliebt haben, wir haben uns nicht gesehen
Yo siempre me acuesto pensando en cuándo nos comemos (Cuándo)
– Ich lege mich immer hin und denke darüber nach, wann wir essen (Wann)
Al frente ‘e la gente haces que ni nos conocemos (ah)
– Vor ‘ e Menschen, die Sie nicht einmal kennen einander (ah)
¡Qué rico lo hacemo’! (ah) ¡Qué rico lo hacemo’! (qué rico)
– Wie reich wir es machen! (ah) Wie reich wir es machen’! (wie reich)

Hace mucho tiempo que no hacemo’ el amor, que no nos vemo’
– Es ist lange her, seit wir uns geliebt haben, wir haben uns nicht gesehen
Yo siempre me acuesto pensando en cuándo nos comemos (cuándo nos comemo’)
– Ich lege mich immer hin und denke darüber nach, wann wir essen (wenn wir essen)
Al frente ‘e la gente haces que ni nos conocemos (ah)
– Vor ‘ e Menschen, die Sie nicht einmal kennen einander (ah)
¡Qué rico lo hacemo’! (¡Qué rico lo hacemo’!)
– Wie reich wir es machen! (Wie reich wir es machen’!)

Quiero que esté’ donde estoy y te mude’ a donde vivo
– Ich möchte, dass du da bist, wo ich bin, und dich dorthin bewegst, wo ich lebe
Me tiene’ aquí donde estoy con lo’ punto’ suspensivo’
– Es hat mich ‘hier, wo ich bin mit dem’ Punkt ‘suspensive’
¿Cómo continuar la historia? Sigámosla escribiendo
– Wie kann man die Geschichte fortsetzen? Lass es uns weiter schreiben
Te miro los ojo’ grise’, recuerdo solo lloviendo
– Ich sehe deine Augen ‘grise’, ich erinnere mich nur regnet

Sé que no me está’ mintiendo, sé que tu amor es sincero
– Ich weiß, du lügst mich nicht an, ich weiß, deine Liebe ist aufrichtig
No te esté’ comprometiendo, sé que no soy el primero
– Ich kompromittiere dich nicht, ich weiß, ich bin nicht der Erste
Que trata de enamorarte como yo a ti te enamoro
– Wer versucht sich zu verlieben, wie ich mich in dich verliebe
Pero ninguno como yo, en las noches te devoro
– Aber keiner wie ich, in den Nächten verschlinge ich dich

Con tus foto’ yo decoro los espejo’ de mi cuarto
– Mit deinem Foto ‘Ich dekoriere den Spiegel’ meines Zimmers
To’as las cadena’ de oro, que tu pa’i vean qué cuarto
– Alle Ketten aus Gold, lassen Sie Ihre pa’i sehen, was Zimmer
Que no les dé un infarto cuando conozcan al yerno
– Geben Sie ihnen keinen Herzinfarkt, wenn sie den Schwiegersohn treffen
Que tu ex te tenía harta y yo te saqué de ese infierno
– Dass dein Ex dich satt hatte und ich dich aus dieser Hölle geholt habe

Hace mucho tiempo que no hacemo’ el amor, que no nos vemo’
– Es ist lange her, seit wir uns geliebt haben, wir haben uns nicht gesehen
Yo siempre me acuesto pensando en cuándo nos comemos (cuándo)
– Ich lege mich immer hin und denke darüber nach, wann wir essen (wann)
Al frente ‘e la gente haces que ni nos conocemos (ah)
– Vor ‘ e Menschen, die Sie nicht einmal kennen einander (ah)
¡Qué rico lo hacemo’! (qué rico) ¡Qué rico lo hacemo’! (ah)
– Wie reich wir es machen! (wie reich) Wie reich wir es machen’! (Oh)

Hace mucho tiempo que no hacemo’ el amor, que no nos vemo’
– Es ist lange her, seit wir uns geliebt haben, wir haben uns nicht gesehen
Yo siempre me acuesto pensando en cuándo nos comemos
– Ich lege mich immer hin und denke darüber nach, wann wir essen
Al frente ‘e la gente haces que ni nos conocemos
– Vor ‘ e Menschen kennen sich nicht einmal
¡Qué rico lo hacemo’! (¡Qué rico lo hacemo’!)
– Wie reich wir es machen! (Wie reich wir es machen’!)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın