Elton John & Stevie Wonder – Finish Line Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

You, oh you
– Du, oh du
Are still a beauty to behold
– Sind immer noch eine Schönheit zu sehen
You’ve been my muse
– Du warst meine Muse
Every story that I’ve told
– Jede Geschichte, die ich erzählt habe
Oh, take me back some years
– Oh, nimm mich einige Jahre zurück
To when we were young without a fear
– Als wir jung waren, ohne Angst
All along you have been the song that I wanna hear
– Alle zusammen wurden Sie das Lied, das ich hören möchte

I’ve been down the darkest alleys
– Ich war in den dunkelsten Gassen
Been to the bottom where the angels cry
– War auf dem Boden, wo die Engel weinen
Thought it had all been, all for nothing
– Dachte, es wäre alles gewesen, alles umsonst
Until I saw you at the finish line
– Bis ich dich im Ziel sah

Forgive me for the ways I’ve let you down
– Vergib mir, wie ich dich im Stich gelassen habe
Won’t you give me, another chance to make you proud?
– Gibst du mir nicht noch eine Chance, dich stolz zu machen?
Oh, flash forward twenty years
– Oh, flash forward zwanzig Jahren
Forever keep me young and my conscience clear
– Für immer halte mich jung und mein Gewissen klar
All along, you have been the song that I wanna hear, ooh yeah, ah
– Die ganze Zeit, du warst das Lied, das ich hören will, ooh yeah, ah

I’ve been down the darkest alleys
– Ich war in den dunkelsten Gassen
Been to the bottom where the angels cry (where the angels cry)
– Wurde auf der Unterseite, wo die Engel Weinen (wo die Engel Weinen)
Thought it had all been, all for nothing
– Dachte, es wäre alles gewesen, alles umsonst
Until I saw you at the finish line
– Bis ich dich im Ziel sah

Yeah, yeah
– Yeah, Yeah
Yes, I’ve been down the darkest alleys
– Ja, ich war in den dunkelsten Gassen
Been to the bottom where the angels cry (angels cry)
– Wurde auf der Unterseite, wo die angels cry (angels cry)
Thought it had all been, all for nothing
– Dachte, es wäre alles gewesen, alles umsonst
Until I saw you at the finish line (at the finish line)
– Bis ich dich an der Ziellinie sah (an der Ziellinie)

Oh, I’ve been down the darkest alleys
– Oh, ich war in den dunkelsten Gassen
Been to the bottom watching life go by (watching life go by)
– Wurde auf der Unterseite watching life go by (watching life go by)
Thought it had all been, all for nothing
– Dachte, es wäre alles gewesen, alles umsonst
Until I saw you at the finish line (at the finish line, yeah, oh, woah)
– Bis ich dich an der Ziellinie sah (an der Ziellinie, yeah, oh, woah)

I’ve been down the darkest alleys
– Ich war in den dunkelsten Gassen
Been to the bottom where the angels cry
– War auf dem Boden, wo die Engel weinen
Thought it had all been, all for nothing
– Dachte, es wäre alles gewesen, alles umsonst
Until I saw you (saw you) at the finish line
– Bis ich dich sah (sah dich) an der Ziellinie




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın