Emilia & Denis Teofikov – Tragvay Si Bulgarisch Songtext Deutsch Übersetzung

Живял в краен мрачен квартал,
– Lebte in einer extrem düsteren Gegend,
за такава само мечтал,
– davon habe ich nur geträumt,
да не те бях те видял, по тебе да не бях полудял.
– wenn ich dich nicht gesehen hätte, wäre ich nicht verrückt nach dir geworden.
Живот със скъпи коли и разкош,
– Leben mit teuren Autos und Luxus,
а Бог разплаквам и тази нощ,
– und heute weine ich von Gott.,
теб откак те видях, нямам нищо, нямам ли тебе разбрах.
– seit ich dich gesehen habe, habe ich nichts mehr.
Тръгвай си, не съм момче за теб,
– Geh, ich bin kein Junge für dich.,
не карам Мазарети,любовта за теб е лъжа и е в карати.
– ich fahre nicht Mazaretti, Liebe ist eine Lüge für dich, und sie ist in Karat.
Бисери да са сълзите ми, ще съм богата,
– Wenn meine Tränen eine Perle sind, werde ich reich sein.,
себе си дори аз ще предам, но тебе никога.
– ich werde mich selbst verraten, aber dich nie.
Но тебе никога.
– Aber du nie.
Баща ми казваше ми така: “Ще усетиш твоята жена!”,
– Mein Vater sagte zu mir: “Du wirst deine Frau fühlen !”,
усетих го като гръм, това си ти, проклетника съм.
– ich fühlte es wie ein Donner, du bist es, ich bin verdammt.
Мама казваше: “Разбери, една любов ще те изгори,
– Meine Mutter sagte: “Versteh, die Liebe wird dich verbrennen.,
до без дъх, до без сън, изпусна ли те теб, луда ще съм.”
– bis ich seufze, bis ich dich vermisse, werde ich verrückt.”
Тръгвай си, не съм момче за теб,
– Geh, ich bin kein Junge für dich.,
не карам Мазарети,любовта за теб е лъжа и е в карати.
– ich fahre nicht Mazaretti, Liebe ist eine Lüge für dich, und sie ist in Karat.
Бисери да са сълзите ми, ще съм богата,
– Wenn meine Tränen eine Perle sind, werde ich reich sein.,
себе си дори аз ще предам, но тебе никога.
– ich werde mich selbst verraten, aber dich nie.
Но тебе никога
– Aber du bist nie
Той не е готов, ще ти казва: “Малък е за любов”,
– Er ist nicht bereit, er wird sagen: “Er ist zu klein für die Liebe.”,
но знай добър като съм и лош, твой съм до последната нощ.
– aber wisse, dass ich gut und schlecht bin, ich gehöre dir bis zur letzten Nacht.
И знай че ти си моето момче, да си ангел и да си ад,
– Und wisse, dass du mein Junge bist, sei ein Engel und sei die Hölle,
в мига като те видях, нямам нищо, нямам ли тебе, разбрах.
– sobald ich dich gesehen habe, habe ich nichts, wenn ich dich nicht habe, habe ich verstanden.
Тръгвай си, не съм момче за теб,
– Geh, ich bin kein Junge für dich.,
не карам Мазарети,любовта за теб е лъжа и е в карати.
– ich fahre nicht Mazaretti, Liebe ist eine Lüge für dich, und sie ist in Karat.
Бисери да са сълзите ми, ще съм богата,
– Wenn meine Tränen eine Perle sind, werde ich reich sein.,
себе си дори аз ще предам, но тебе никога.
– ich werde mich selbst verraten, aber dich nie.
Но тебе никога.
– Aber du nie.
И знай че ти си моето момче, да си ангел и да си ад,
– Und wisse, dass du mein Junge bist, sei ein Engel und sei die Hölle,
в мига като те видях, нямам нищо, нямам ли тебе, разбрах.
– sobald ich dich gesehen habe, habe ich nichts, wenn ich dich nicht habe, habe ich verstanden.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın