Emilia
– Emilie
¿Qué no’ va a importar?
– Was spielt keine Rolle?
Si somos tú y yo, que se jodan los demás
– Wenn du und ich es sind, fick die anderen.
Estamo’ a sola’ en la habitación (ey)
– Wir sind ‘allein’ im Zimmer (ey)
Lo hacemo’, son Cincuenta Sombra’ ‘e Grey (ey)
– Wir tun es’, sie sind Fünfzig Schatten ” e Grau (hey)
Nos maquillamo’, no no’ ve la ley
– Wir machen’, nein nein ‘ siehe das Gesetz
Yo creo en ti como lo dijo reik
– Ich glaube an dich, wie Reik sagte
Okey, ¿tú cree’ en mí?
– Okay, glaubst du an mich?
Vamo’ a hacerlo como si no importara
– Wir machen es so, als wäre es egal.
Como, como si el mundo se acabara
– Wie, wie die Welt vorbei ist
En secreto, mami, a puerta cerrada
– Im Geheimen, Mama, hinter verschlossenen Türen
Solo se ve el humo por la ventana
– Nur Rauch kann durch das Fenster gesehen werden
Vamo’ a hacerlo como si no importara
– Wir machen es so, als wäre es egal.
Como-como si el mundo se acabara
– Wie-wie die Welt vorbei ist
En secreto, papi, a puerta cerrada
– Heimlich, Daddy, hinter verschlossenen Türen
Solo se ve el humo por la ventana
– Nur Rauch kann durch das Fenster gesehen werden
A ver, si tú controla’ el tiempo entonce’ vеndo mi reloj
– Mal sehen, wenn Sie steuern ‘Zeit dann’ Ich verkaufe meine Uhr
Y si tú controla’ el clima quiero quе no salga el sol
– Und wenn Sie steuern ‘ das Wetter Ich will die Sonne nicht aufgehen
Pa’ que no’ quedemo’ junto’
– Damit wir nicht zusammenbleiben
Encerrado’ en mi habitación, eh
– Eingesperrt in meinem Zimmer, eh
Porque afuera está lloviendo
– Weil es draußen regnet
Otra ve’, otra ve’ te besé, otra ve’
– Ein anderer sehen’, ein anderer sehen ‘Ich küsste dich, ein anderer sehen’
Porque afuera está lloviendo
– Weil es draußen regnet
Otra ve’, otra ve’ te besé, otra ve’
– Ein anderer sehen’, ein anderer sehen ‘Ich küsste dich, ein anderer sehen’
Y no’ vamo’ entendiendo
– Und ich nicht ‘vamo’ Verständnis
¿Cómo? Si no, si no, si no (si no)
– Wie? Ja nein, ja nein, ja nein (ja nein)
Solo sin vos, sin vos, sin vos (sin vos)
– Nur ohne dich, ohne dich, ohne dich (ohne dich)
Ese c*lo vale má’ de un billion (má’ de un billion)
– Dass c * mehr als eine Milliarde wert ist (mehr als eine Milliarde)
Y si quiere’ necesita brillo (no, no)
– Und wenn Sie wollen ‘ brauchen Glanz (nein, nein)
Se lleva to’ los premio’ como mis sencillos (se los lleva)
– Er nimmt ‘den Preis’ als meine Singles (er nimmt sie)
Me está cortando el aire y no tiene un cuchillo (no tiene na’)
– Er schneidet meine Luft und er hat kein Messer (er hat nicht na’)
Y está cantando las canciones que le escribí yo (yeah-yeah)
– Und er singt die Lieder, die ich ihm geschrieben habe (yeah-yeah)
Vive dedicándome los estribillos (you know)
– Live widme mir die Chöre (weißt du)
Ba-ba-baby, me cansé de poner pero’ (poner pero’)
– Ba-ba-baby, ich habe es satt, aber'(putting but’)
‘Toy como para gritarlo al mundo, que te quiero (que te quiero)
– “Ich mag es in die Welt schreien, dass ich dich liebe (dass ich dich liebe)
Vivimo’ ‘e vacaciones y no estamos en enero (no-oh)
– Vivimo ” e Urlaub und wir sind nicht im Januar (no-oh)
Llévame de viaje, quiero ser tu pasajero
– Nimm mich mit auf eine Reise, ich möchte dein Passagier sein
Y yo me cansé de perder tiempo (tiempo)
– Und ich habe es satt, Zeit zu verschwenden (Zeit)
Juro que la próxima ve’ que te vea lo intento (lo intento)
– Ich schwöre, das nächste Mal sehe ich dich Ich versuche (Ich versuche)
La verda’ no me importa perder aliento (no)
– Die Wahrheit ” Es macht mir nichts aus, den Atem zu verlieren (nein)
Si no hay truco para conquistarte, me lo invento
– Wenn es keinen Trick gibt, um dich zu gewinnen, mache ich es wieder gut.
Como si na’ importara
– Als ob na ‘ wichtig wäre
Vamo’ a sacarno’ las gana’
– Wir werden sie rausholen.’
Con nosotro’ no se comparan
– Sie vergleichen sich nicht mit uns
Si ello’ no valen nada
– Wenn es wertlos ist
Lo hacemo’, son cincuenta sombra’ ‘e grey
– Wir tun es, Sie sind fünfzig Schatten ” – e Grau
Nos maquillamo’, no no’ ve la ley
– Wir machen’, nein nein ‘ siehe das Gesetz
Yo creo en ti como lo dijo reik
– Ich glaube an dich, wie Reik sagte
Okey, ¿tú cree’ en mí?
– Okay, glaubst du an mich?
Vamo’ a hacerlo como si no importara
– Wir machen es so, als wäre es egal.
Como-como si el mundo se acabara
– Wie-wie die Welt vorbei ist
En secreto, mami, a puerta cerrada
– Im Geheimen, Mama, hinter verschlossenen Türen
Solo se ve el humo por la ventana
– Nur Rauch kann durch das Fenster gesehen werden
Vamo’ a hacerlo como si no importara
– Wir machen es so, als wäre es egal.
Como-como si el mundo se acabara
– Wie-wie die Welt vorbei ist
En secreto, papi, a puerta cerrada
– Heimlich, Daddy, hinter verschlossenen Türen
Solo se ve el humo por la ventana
– Nur Rauch kann durch das Fenster gesehen werden
Duko (you know)
– Duko (weißt du)
Eh, eh
– Hey, hey
Es otro palo pa’ la historia
– Es ist ein weiterer Stock für die Geschichte
Este es el big one, eh
– Das ist der große, was?
E-E-Emilia, mami.
– E-E-Emilia, Mama.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.