I’ve been a liar, been a thief
– Ich war ein Lügner, ein Dieb
Been a lover, been a cheat
– Ein Liebhaber gewesen, ein Betrüger gewesen
All my sins need holy water, feel it washing over me
– Alle meine Sünden brauchen Weihwasser, fühle es über mir waschen
Well, little one, I don’t want to admit to something
– Nun, kleine, ich will nichts zugeben
If all it’s gonna cause is pain
– Wenn es nur Schmerzen verursacht
Truth and my lies right now are falling like the rain
– Wahrheit und meine Lügen jetzt fallen wie der Regen
So let the river run
– Also lass den Fluss laufen
He’s comin’ home with his neck scratched, to catch flack
– Er kommt mit zerkratztem Nacken nach Hause, um Flack zu fangen
Sweat jackets and dress slacks, mismatched
– Schweiß jacken und kleid slacks, mismatched
On his breath’s Jack, he’s a sex addict
– Auf seinem Atem Jack, er ist ein Sexsüchtiger
And she just wants to exact revenge and get back
– Und sie will sich nur rächen und zurückkommen
It’s a chess match, she’s on his back like a jet-pack
– Es ist ein Schachspiel, sie ist auf dem Rücken wie ein Jet-Pack
She’s kept track of all his Internet chats
– Sie hat alle seine Internet-Chats im Auge behalten
And guess who just happens to be movin’ on to the next
– Und rate mal, wer sich gerade auf den nächsten bewegt
Actually, just shit on my last chick and she has what my ex lacks
– Eigentlich nur Scheiße auf mein letztes Küken und Sie hat was meinem ex fehlt
‘Cause she loves danger, psychopath
– Weil sie Gefahr liebt, Psychopath
And you don’t fuck with no man’s girl, even I know that
– Und du fickst nicht mit niemandes Mädchen, selbst ich weiß das
But she’s devised some plan to stab him in the back
– Aber sie hat einen Plan entwickelt, um ihn in den Rücken zu stechen
Knife in hand, says their relationship’s hangin’ by a strand
– Messer in der Hand, sagt ihre Beziehung hangin ‘ durch einen Strang
So she’s been on the web lately
– Also war sie in letzter Zeit im Internet
Says maybe she’ll be my Gwen Stacy, to spite her man
– Sagt, vielleicht wird sie meine Gwen Stacy sein, um ihren Mann zu ärgern
And I know she’s using me to try to play him, I don’t care
– Und ich weiß, dass sie mich benutzt, um zu versuchen, ihn zu spielen, es ist mir egal
Hi Suzanne, but I shoulda said “Bye Suzanne”
– Hallo Suzanne, aber ich shoulda sagte ” Bye Suzanne”
After the first night, but tonight I am
– Nach der ersten Nacht, aber heute Abend bin ich
I’ve been a liar, been a thief
– Ich war ein Lügner, ein Dieb
Been a lover, been a cheat
– Ein Liebhaber gewesen, ein Betrüger gewesen
All my sins need holy water, feel it washing over me
– Alle meine Sünden brauchen Weihwasser, fühle es über mir waschen
Well, little one, I don’t want to admit to something
– Nun, kleine, ich will nichts zugeben
If all it’s gonna cause is pain
– Wenn es nur Schmerzen verursacht
The truth and my lies now are falling like the rain
– Die Wahrheit und meine Lügen jetzt fallen wie der Regen
So let the river run
– Also lass den Fluss laufen
One-night stand, turned to a two-night stand
– One-Night-Stand, verwandelte sich in einen Zwei-Night-Stand
It was “come sunlight, scram,” now we hug tight, and…
– Es war “come sunlight, scram”, jetzt umarmen wir uns fest, und…
He found out, now she feels deserted and used
– Er fand heraus, jetzt fühlt Sie sich verlassen und benutzt
‘Cause he left, so what? He did it first to her too
– Weil er gegangen ist, na und? Er hat es auch zuerst mit ihr gemacht
Now how am I supposed to tell this girl that we’re through?
– Wie soll ich dem Mädchen sagen, dass wir durch sind?
It’s hard to find the words, I’m aloof, nervous, and Sue
– Es ist schwer die Worte zu finden, ich bin distanziert, nervös, und Sue
Don’t want this to hurt, but what you deserve is the truth
– Ich will nicht, dass das wehtut, aber was du verdienst, ist die Wahrheit
Don’t take it personal, I just can’t say this in person to you
– Nimm es nicht persönlich, ich kann dir das einfach nicht persönlich sagen
So I revert to the studio, like hole-in-the-wall diners
– Also gehe ich zurück ins Studio, wie Hole-in-the-Wall-Diners
Don’t have to be reserved in a booth
– Muss nicht an einem Stand reserviert werden
I just feel like the person who I’m turning into’s
– Ich fühle mich einfach wie die Person, in die ich mich verwandle.
Irreversible, I preyed on you like it’s church at the pew
– Ich habe dich angefeindet, als wäre es Kirche am Pew
And now that I got you I don’t want you
– Und jetzt, wo ich dich habe, will ich dich nicht
Took advantage in my thirst to pursue
– Nutzte meinen Durst zu verfolgen
Why do I do this dirt that I do?
– Warum mache ich diesen Dreck, den ich mache?
Get on my soapbox and preach, my sermon and speech
– Geh auf meine Seifenkiste und predige, meine Predigt und Rede
Detergent and bleach is burnin’ the wound
– Waschmittel und Bleichmittel verbrennen die Wunde
‘Cause now with her in the womb
– Denn jetzt mit Ihr im Mutterleib
We can’t bring her in this world, shoulda knew
– Wir können sie nicht in diese Welt bringen, shoulda wusste
To use protection ‘fore I bit into your forbidden fruit
– Um Schutz zu benutzen ‘fore Ich biss in deine verbotene Frucht
Fuck!
– Scheiße!
I’ve been a liar, been a thief
– Ich war ein Lügner, ein Dieb
Been a lover, been a cheat
– Ein Liebhaber gewesen, ein Betrüger gewesen
All my sins need holy water, feel it washing over me
– Alle meine Sünden brauchen Weihwasser, fühle es über mir waschen
Well, little one, I don’t want to admit to something
– Nun, kleine, ich will nichts zugeben
If all it’s gonna cause is pain
– Wenn es nur Schmerzen verursacht
The truth and my lies now are falling like the rain
– Die Wahrheit und meine Lügen jetzt fallen wie der Regen
So let the river run
– Also lass den Fluss laufen
My name’s (ooh), my name’s (ooh)
– Mein name ist (ooh), mein name ist (ooh)
River (ooh), river run
– Fluss (ooh), Flusslauf
Call me (ooh), call me (ooh)
– Ruf mich an (ooh), ruf mich an (ooh)
River (ooh), we’ll let the river run
– Fluss (ooh), wir lassen den Fluss laufen
Always the bridesmaid, never “The bride, hey!”
– Immer die Brautjungfer, nie “Die Braut, hey!”
Fuck can I say? If life was a highway
– Fuck kann ich sagen? Wenn das Leben eine Autobahn wäre
And deceit was an enclave, I’d be swerving in five lanes
– Und Betrug war eine Enklave, ich würde in fünf Bahnen schwanken
Speeds at a high rate, like I’m slidin’ on ice, maybe
– Geschwindigkeiten bei einer hohen Rate, wie ich slidin’ auf Eis, vielleicht
That’s why I may have came at you sideways
– Deshalb bin ich vielleicht seitwärts auf dich zugekommen
I can’t keep my lies straight
– Ich kann meine Lügen nicht gerade halten
But I made you terminate my baby
– Aber ich ließ dich mein Baby töten
This love triangle left us in a wreck, tangled
– Dieses Liebesdreieck ließ uns in einem Wrack, verheddert
What else can I say? It was fun for a while
– Was kann ich noch sagen? Es hat eine Weile Spaß gemacht
Bet I really woulda loved your smile
– Wetten, dass ich wirklich woulda liebte dein Lächeln
Didn’t really wanna abort, but fuck it
– Nicht wirklich, will abtreiben, aber scheiß drauf
What’s one more lie, to tell our unborn child?
– Was ist noch eine Lüge, unserem ungeborenen Kind zu sagen?
I’ve been a liar, been a thief
– Ich war ein Lügner, ein Dieb
Been a lover, been a cheat
– Ein Liebhaber gewesen, ein Betrüger gewesen
All my sins need holy water, feel it washing over me
– Alle meine Sünden brauchen Weihwasser, fühle es über mir waschen
Well, little one (I’m sorry)
– Nun, kleine (es tut mir leid)
I don’t want to admit to something (I fucked up)
– Ich möchte etwas nicht zugeben (ich habe es versaut)
If all it’s gonna cause is pain
– Wenn es nur Schmerzen verursacht
The truth and my lies now are falling like the rain
– Die Wahrheit und meine Lügen jetzt fallen wie der Regen
So let the river run
– Also lass den Fluss laufen

Eminem Feat. Ed Sheeran – River Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.