I could be with anybody, I choose you
– Ich könnte mit jedem zusammen sein, ich wähle dich
Still, it’s no excuse to abuse you
– Immer noch, Es ist keine Entschuldigung, dich zu missbrauchen
But no one knows what I’m goin’ through, so I used you
– Aber niemand weiß, was ich durchmache, also habe ich dich benutzt
To be truthful, I wouldn’t know what to do if I lose you
– Um ehrlich zu sein, ich würde nicht wissen, was ich tun soll, wenn ich dich verliere
So I refuse to, might have a screw loose and a fuse blew
– Also weigere ich mich, könnte eine Schraube locker haben und eine Sicherung blies
But I think I might be buildin’ up a tolerance to you
– Aber ich denke, ich könnte eine Toleranz gegenüber dir aufbauen
‘Cause one minute I’m hollerin’, “Screw you”
– ‘Cause one minute I’m hollerin’, “Schraube Sie”
Next I take it back, guess you can say I’m tryna unscrew you
– Als nächstes nehme ich es zurück, denke, du kannst sagen, ich bin tryna schrauben Sie Sie
But the shit’s about to pop off, yeah, I feel you up
– Aber die Scheiße ist zu Pop off, yeah, ich fühle dich auf
Then I got you totally open as soon as I take your top off
– Dann hab ich dich total offen sobald ich dein Top ausziehe
You’re so hard to resist, you knock my socks off
– Du bist so schwer zu widerstehen, Sie klopfen meine Socken aus
My friends say you’re bad for me, hogwash
– Meine Freunde sagen, du bist schlecht für mich, Schweinerei
I’ll never love again
– Ich werde nie wieder lieben
The way I loved you
– Die Art, wie ich dich liebte
Did you find someone new?
– Hast du jemanden neu gefunden?
Are you doin’ this with them?
– Machst du das mit denen?
‘Cause I remember when
– Weil ich mich erinnere, als
Still remember when you was mine, yeah
– Erinnere dich noch, als du mein warst, ja
We were inseparable at one time, yeah
– Wir waren einmal unzertrennlich, ja
You know my love for you was undying, yeah
– Du weißt, meine Liebe zu dir war unsterblich, ja
You used to always have my back
– Du hattest immer meinen Rücken
Some days it feels like you’re all that I have
– An manchen Tagen fühlt es sich an, als wärst du alles, was ich habe
That’s why I’m tryna hold onto you for as long as I can
– Deshalb versuche ich, dich so lange wie möglich festzuhalten
And you just want me for my money so I got you wrapped all in Saran
– Und du willst mich nur für mein Geld Also habe ich dich in Saran gehüllt
Damn, talk about eatin’ out the palm of my hand
– Verdammt, reden über eatin ‘aus der Handfläche
But if not for my financials
– Aber wenn nicht für meine Finanzen
I wouldn’t have you anyways, there have been ample
– Ich würde dich sowieso nicht haben, es gab reichlich
Plenty days, where I’m just in a daze and I can’t pull
– Viele Tage, wo ich nur benommen bin und nicht ziehen kann
Myself up out this rut and you’re so much of a handful
– Mich aus dieser Furche und du bist so viel von einer Handvoll
I can only take so much of you all at one time
– Ich kann nur so viel von euch allen auf einmal nehmen
Because too much of you’s just too much to swallow sometimes
– Weil zu viel von dir einfach zu viel ist, um manchmal zu schlucken
Gotta take you in doses, but when you’re not at my side
– Ich muss dich in Dosen nehmen, aber wenn du nicht an meiner Seite bist
I shake in convulsions
– Ich zittere in Krämpfen
Separation anxiety ’cause we may be the closest
– Trennungsangst, weil wir vielleicht am nächsten sind
Yeah, baby we hopeless, don’t we make an atrocious
– Ja, Baby, wir hoffnungslos, nicht machen wir eine grausame
Combination? We know, it’s like playin’ with explosives
– Kombination? Wir wissen, es ist, als würde man mit Sprengstoff spielen
Quite dangerous though, but my brain’s in hypnosis
– Ziemlich gefährlich, aber mein Gehirn ist in Hypnose
Such a wide range of emotions
– Solch eine breite Palette von Emotionen
Migraines, but why the fuck am I takin’ these Motrin’s?
– Migräne, aber warum zum Teufel nehme ich diese Motrins?
Ibuprofens, like a drop of rain in the ocean
– Ibuprofens, wie ein Tropfen Regen im Ozean
And you’re my fix on the days when I’m broken
– Und du bist mein Fix an den Tagen, an denen ich kaputt bin
But the shit’s about to go sideways, I just know it
– Aber die Scheiße wird seitwärts gehen, ich weiß es einfach
I’ll never love again
– Ich werde nie wieder lieben
The way I loved you
– Die Art, wie ich dich liebte
Did you find someone new?
– Hast du jemanden neu gefunden?
Are you doin’ this with them?
– Machst du das mit denen?
‘Cause I remember when
– Weil ich mich erinnere, als
Still remember when you was mine, yeah
– Erinnere dich noch, als du mein warst, ja
We were inseparable at one time, yeah
– Wir waren einmal unzertrennlich, ja
You know my love for you was undying, yeah
– Du weißt, meine Liebe zu dir war unsterblich, ja
You used to always have my back
– Du hattest immer meinen Rücken
So I spiral downwardly ’cause I’m too cowardly to leave you
– Also spirale ich nach unten, weil ich zu feige bin, dich zu verlassen
Head is clouded in a fallacy, but in reality
– Kopf ist in einem Trugschluss getrübt, aber in Wirklichkeit
Somehow it seems like when I lay me down to sleep I’m countin’ sheep
– Irgendwie scheint es, als wenn ich mich schlafen lege Ich zähle Schafe
You’re bound to creak
– Du bist verpflichtet zu knarren
‘Cause every time I turn around, you keep runnin’ out on me
– Denn jedes Mal, wenn ich mich umdrehe, Sie halten runnin ‘out auf mich
You’re my Xanax and my Valium, I’m an addict, you’re a downer
– Du bist mein Xanax und mein Valium, ich bin süchtig, du bist ein Wermutstropfen
You’re my habit, it’s like I found you in the cabinet
– Du bist meine Gewohnheit, es ist, als hätte ich dich im Schrank gefunden
But it’s like I can’t uncap it ’cause it’s childproof
– Aber es ist, als könnte ich es nicht öffnen, weil es kindersicher ist
A scoundrel and fiends how I feel around you
– Ein Schurke und Unholde wie ich mich um dich herum fühle
Awful, every time I lost you, felt like I had you in my pocket
– Schrecklich, jedes Mal, wenn ich dich verloren habe, fühlte ich mich, als hätte ich dich in meiner Tasche
Now I’m flippin’ over the furniture
– Jetzt bin ich flippin ‘über die Möbel
Punchin’ holes in the walls through
– Punchin ‘Löcher in den Wänden durch
Everything that we’ve gone through
– Alles, was wir durchgemacht haben
How many times you’ve fucked me?
– Wie oft hast du mich gefickt?
But the way it felt for me to be on top when I was on you
– Aber wie es sich für mich anfühlte, an der Spitze zu sein, als ich an dir war
Swore my fealty, but word to G-O-D
– Schwor meine Treue, aber Wort zu G-O-D
I thought you loved me, bitch you tried to kill me, I’m getting off you
– Ich dachte, du liebst mich, Schlampe, du hast versucht, mich zu töten, ich steige von dir aus
Quit callin’ for me, hard proof’s how I respond to
– Quit callin ‘für mich, hart Beweis ist, wie ich reagieren
The Ambien and Tylenols too
– Die Ambien und Tylenole auch
Fuck all you
– Fick dich alle
(Fuckin’ bitch)
– (Verdammte Schlampe)
(We’re done)
– (Wir sind fertig)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.