Eminem – The Ringer Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Yeah (Illa)
– Ja (Illa)
Yo, I’m just gonna write down my first thoughts
– Yo, ich schreibe nur meine ersten Gedanken auf
And see where this takes me
– Und sehen, wohin mich das führt
‘Cause I feel like I wanna punch the world
– Weil ich das Gefühl habe, die Welt schlagen zu wollen
In the fuckin’ face right now
– Im verdammten Gesicht jetzt
Yeah
– Ja

Let me explain just how to make greatness
– Lassen Sie mich erklären, wie man Größe macht
Straight out the gate, I’m ’bout to break it down
– Direkt aus dem Tor, ich werde es kaputt machen
Ain’t no mistakes allowed, but make no mistake, I’m ’bout
– Es sind keine Fehler erlaubt, aber mach keinen Fehler, ich werde kämpfen
To rape the alphabet, I may raise some brows
– Um das Alphabet zu vergewaltigen, kann ich ein paar Brauen heben
If I press the issue just to get the anger out (Brrr!)
– Wenn ich das Problem drücke, nur um die Wut rauszuholen (Brrr!)
Full magazine could take Staples out
– Volles Magazin könnte Heftklammern herausnehmen
Savage but ain’t thinkin’ ’bout no bank account
– Wild, aber ich denke nicht an kein Bankkonto
But bitch, I’m off the chain like Kala Brown
– Aber Schlampe, ich bin von der Kette wie Kala Brown

Motherfucker, shut the fuck up when I’m talkin’, lil’ bitch
– Motherfucker, halt die Klappe, wenn ich rede, kleine Schlampe
I’m sorry, wait, what’s your talent? Oh, critiquin’
– Tut mir leid, warte, was ist dein Talent? Oh, kritisiere
My talent? Oh, bitch, I don’t know who the fuck y’all are
– Mein Talent? Oh, Schlampe, ich weiß nicht, wer zum Teufel ihr seid
To give a sub-par bar or even have an opinion or view
– Um eine unterdurchschnittliche Bar zu geben oder sogar eine Meinung oder Ansicht zu haben
You mention me, millions of views, attention in news
– Du erwähnst mich, Millionen von Ansichten, Aufmerksamkeit in Nachrichten
I mention you, lose-lose for me, win-win for you
– Ich erwähne dich, verliere-verliere für mich, Win-Win für dich
Billions of views, your ten cents are two
– Milliarden von Ansichten, Ihre zehn Cent sind zwei

Skim through the music to give shit reviews
– Überfliegen Sie die Musik, um Scheißbewertungen abzugeben
To get clicks, but bitch, you just lit the fuse
– Um Klicks zu bekommen, aber Schlampe, du hast gerade die Sicherung angezündet
Don’t get misconstrued, business as us’
– Lass dich nicht missverstehen, Geschäft wie wir’
Shit-list renewed, so get shit to do
– Scheiße-Liste erneuert, also Scheiße machen
Or get dissed ’cause I just don’t get
– Oder werde dissed, weil ich es einfach nicht verstehe
What the fuck half the shit is that you’re listenin’ to
– Was zum Teufel ist die halbe Scheiße, die du hörst

Do you have any idea how much I hate this choppy flow
– Hast du eine Ahnung, wie sehr ich diesen abgehackten Fluss hasse
Everyone copies though? Prob’ly no
– Aber kopiert jeder? Wahrscheinlich nein
Get this fuckin’ audio out my Audi, yo, adiós
– Holen Sie sich dieses verdammte Audio aus meinem Audi, yo, adiós
I can see why people like Lil Yachty, but not me though
– Ich kann sehen, warum Leute Lil Yachty mögen, aber nicht ich
Not even dissin’, it just ain’t for me
– Nicht einmal dissin ‘, es ist einfach nichts für mich
All I am simply is just an emcee
– Alles, was ich bin, ist einfach nur ein Moderator
Maybe Stan just isn’t your cup of tea (Get it?)
– Vielleicht ist Stan einfach nicht deine Tasse Tee (kapiert?)
Maybe your cup’s full of syrup and lean
– Vielleicht ist deine Tasse voller Sirup und mager

Maybe I need to stir up shit, preferably
– Vielleicht muss ich Scheiße aufrühren, vorzugsweise
Shake the world up if it were up to me
– Rüttle die Welt auf, wenn es nach mir ginge
Paul wants me to chill, y’all want me to ill
– Paul will, dass ich mich entspanne, ihr wollt, dass ich krank werde
I should eat a pill, probably I will
– Ich sollte eine Pille essen, wahrscheinlich werde ich
Old me killed the new me, watch him bleed to death
– Altes Ich tötete das neue Ich, sieh zu, wie er verblutet
I breathe on the mirror, I don’t see my breath
– Ich atme im Spiegel, ich sehe meinen Atem nicht
Possibly I’m dead, I must be possessed
– Möglicherweise bin ich tot, ich muss besessen sein
Like an evil spell, I’m E-V-I-L (Evil, spelled)
– Wie ein böser Zauber bin ich E-V-I-L (Böse, buchstabiert)

Jam a Crest Whitestrip in the tip of my dick
– Stau einen Crest Whitestrip in die Spitze meines Schwanzes
With an ice pick, stick it in a vise grip
– Stecken Sie es mit einem Eispickel in einen Schraubstockgriff
Hang it on a spike fence, bang it with a pipe wrench
– Hängen Sie es an einen Stachelzaun, schlagen Sie es mit einer Rohrzange
While I take my ball sack and flick it like a light switch
– Während ich meinen Sack nehme und ihn wie einen Lichtschalter umdrehe
Like Vice President Mike Pence
– Wie Vizepräsident Mike Pence
Back up on my shit in a sidekick as I lay it on a spike strip
– Sichern Sie meine Scheiße in einem Kumpel, während ich sie auf einen Spike-Streifen lege
These are things that I’d rather do than hear you on a mic
– Das sind Dinge, die ich lieber tun würde, als dich am Mikrofon zu hören
Since nine tenths of your rhyme is about ice and
– Da neun Zehntel deines Reims von Eis und
Jesus Christ, man, how many times is
– Jesus Christus, Mann, wie oft ist
Someone gonna fuck on my bitch? (Fuck my side chick!)
– Wird jemand meine Schlampe verarschen? (Fick mein Seitenküken!)

You won’t ever see Em icy
– Du wirst sie nie sehen.
But as cold as I get on the M-I-C
– Aber so kalt wie ich auf dem M-I-C bin
I polarize shit, so the Thames might freeze
– Ich polarisiere Scheiße, damit die Themse einfrieren könnte
And your skull might split like I bashed you upside it
– Und dein Schädel könnte sich spalten, als hätte ich dich auf den Kopf gestellt
Bitch, I got the club on smash like a nightstick (Yeah)
– Bitch, ich habe den Club auf smash wie ein nightstick (Yeah)

Turn down for what?
– Wofür ablehnen?
I ain’t loud enough, nah, turn the Valium up!
– Ich bin nicht laut genug, nee, dreh das Valium auf!
‘Cause I don’t know how I’m gonna get your mouths to shut
– Weil ich nicht weiß, wie ich deinen Mund zum Schweigen bringen soll
Now when it doesn’t matter what caliber
– Jetzt, wenn es egal ist, welches Kaliber
I spit at, I’ll bet a hundred thousand bucks
– Ich spucke an, ich wette hunderttausend Dollar
You’ll turn around and just be like, man, how the fuck
– Du wirst dich umdrehen und einfach so sein, Mann, wie zum Teufel
Sourpuss gonna get mad just ’cause his album sucks?
– Sourpuss wird wütend, nur weil sein Album scheiße ist?
And now he wants to take it out on us (Ooouuu)
– Und jetzt will er es an uns auslassen (Ooouuu)

But last week, an ex-fan mailed me a copy
– Aber letzte Woche, Ein Ex-Fan hat mir eine Kopie geschickt
Of The Mathers LP to tell me to study
– Von der Mathers LP, um mir zu sagen, dass ich studieren soll
It’ll help me get back to myself and she’ll love me (Oooouuu)
– Es wird mir helfen, zu mir selbst zurückzukehren und sie wird mich lieben (Oooouuu)
I mailed the bitch back and said if I did that
– Ich schickte die Schlampe zurück und sagte, wenn ich das tat
I’d just be like everyone else in the fuckin’ industry
– Ich wäre einfach wie alle anderen in der verdammten Branche
Especially an effing Recovery clone of me (NFing)
– Vor allem ein effing Recovery-Klon von mir (NFing)

So finger-bang, chicken wang, MGK, Igg’ Azae’
– Also Fingerknall, Hühnchen Wang, MGK, Igg ‘ Azae’
Lil Pump, Lil Xan imitate Lil Wayne
– Lil Pump, Lil Xan und Lil Wayne
I should aim at everybody in the game, pick a name
– Ich sollte auf jeden im Spiel zielen, Wähle einen Namen
I’m fed up with bein’ humble
– Ich habe es satt, bescheiden zu sein
And rumor is I’m hungry, I’m sure you heard rumblings
– Und Gerüchten zufolge habe ich Hunger, ich bin sicher, du hast Grollen gehört

I heard you wanna rumble like an empty stomach
– Ich habe gehört, du willst wie ein leerer Magen rumpeln
I heard your mumblin’ but it’s jumbled in mumbo-jumbo
– Ich habe dein Murmeln gehört, aber es ist in Hokuspokus durcheinander geraten
The era that I’m from will pummel you, that’s what it’s comin’ to
– Die Ära, aus der ich komme, wird dich verprügeln, dazu kommt es
What the fuck you’re gonna do when you run into it?
– Was zum Teufel wirst du tun, wenn du darauf stößt?
I’m gonna crumble you and I’ll take a number two
– Ich werde dich zerbröckeln und ich nehme eine Nummer zwei
And dump on you, if you ain’t Joyner
– Und lass dich fallen, wenn du nicht Joyner bist
If you ain’t Kendrick or Cole or Sean, then you’re a goner
– Wenn du nicht Kendrick oder Cole oder Sean bist, dann bist du weg
I’m ’bout to bring it to anyone in this bitch who want it
– Ich werde es jedem in dieser Schlampe bringen, der es will

I guess when you walk into BK you expect a Whopper
– Ich denke, wenn Sie in BK gehen, erwarten Sie einen Whopper
You can order a Quarter Pounder when you go to McDonald’s
– Sie können einen Viertelpfünder bestellen, wenn Sie zu McDonald’s gehen
But if you’re lookin’ to get a porterhouse you better go get Revival
– Aber wenn Sie ein Porterhouse suchen, holen Sie es besser
But y’all are actin’ like I tried to serve you up a slider
– Aber ihr tut so, als hätte ich versucht, euch einen Schieberegler zu servieren
Maybe the vocals shoulda been auto-tuned
– Vielleicht sollte der Gesang automatisch abgestimmt werden
And you woulda bought it
– Und du hättest es gekauft

But sayin’ I no longer got it
– Aber ich sage, ich habe es nicht mehr verstanden
‘Cause you missed a line and never caught it
– Weil du eine Zeile verpasst und sie nie verstanden hast
‘Cause it went over your head
– Weil es über deinen Kopf ging
Because you’re too stupid to get it
– Weil du zu dumm bist, es zu bekommen
‘Cause you’re mentally retarded
– Weil du geistig zurückgeblieben bist
But pretend to be the smartest
– Aber tu so, als wärst du der Klügste

With your expertise and knowledge
– Mit Ihrer Expertise und Ihrem Wissen
But you’ll never be an artist
– Aber du wirst nie ein Künstler sein
And I’m harder on myself
– Und ich bin härter zu mir selbst
Than you could ever be regardless
– Als du jemals sein könntest.
What I’ll never be is flawless, all I’ll ever be is honest
– Was ich niemals sein werde, ist makellos, alles, was ich jemals sein werde, ist ehrlich
Even when I’m gone they’re gonna say I brought it
– Selbst wenn ich weg bin, werden sie sagen, ich habe es mitgebracht
Even when I hit my forties like a fuckin’ alcoholic
– Selbst wenn ich meine vierziger Jahre wie ein verdammter Alkoholiker schlage
With a bottle full of malt liquor
– Mit einer Flasche voll Malzlikör
But I couldn’t bottle this shit any longer
– Aber ich konnte diesen Scheiß nicht mehr abfüllen
The fact that I know that I’ma hit my bottom
– Die Tatsache, dass ich weiß, dass ich meinen Hintern getroffen habe

If I don’t pull myself from the jaws of defeat and rise to my feet
– Wenn ich mich nicht aus den Klauen der Niederlage ziehe und aufstehe
I don’t see why y’all even started with me
– Ich verstehe nicht, warum ihr überhaupt mit mir angefangen habt
I get in beefs, my enemies die
– Ich steige in Rinder, meine Feinde sterben
I don’t cease fire ’til at least all are deceased
– Ich höre nicht auf zu feuern, bis wenigstens alle verstorben sind
I’m east side, never be caught slippin’
– Ich bin auf der Ostseite, lass dich nie vom Rutschen erwischen
Now you see why I don’t sleep, not even a wink, I don’t blink
– Jetzt siehst du, warum ich nicht schlafe, nicht einmal ein Augenzwinkern, ich blinzle nicht
I don’t doze off, I don’t even nod to the beats
– Ich döse nicht ein, ich nicke nicht einmal zu den Beats
I don’t even close my fuckin’ eyes when I sneeze
– Ich schließe nicht einmal meine verdammten Augen, wenn ich niese

Aw, man! That BET cypher was weak, it was garbage
– Ach, Mann! Diese WETTE Cypher war schwach, es war Müll
The Thing ain’t even orange, oh my God, that’s a reach!
– Das Ding ist nicht mal orange, oh mein Gott, das ist eine Reichweite!
Shout to all my colorblind people
– Schrei an alle meine farbenblinden Menschen
Each and everyone of y’all, if you call a fire engine green
– Jeder von euch, wenn ihr ein Feuerwehrauto grün nennt
Aquamarine, or you think water is pink
– Aquamarin, oder du denkst, Wasser ist rosa
Dawg, that’s a date, looks like an olive to me
– Alter, das ist ein Date, sieht für mich aus wie eine Olive
Look, there’s an apple, no, it’s not, it’s a peach
– Schau, da ist ein Apfel, nein, es ist kein Pfirsich

So finger-bang, Pootie Tang
– Also Fingerknall, Pootie!
Burger King, Gucci Gang, dookie, dang
– Burger King, Gucci-Bande, dookie, dang
Charlamagne gonna hate anyway, doesn’t matter what I say
– Charlamagne wird sowieso hassen, egal was ich sage
Give me Donkey of the Day
– Gib mir Esel des Tages
What a way for 2018 to get underway
– Was für ein Weg, um 2018 in Gang zu bringen
But I’m gonna say everything that I wanna say
– Aber ich werde alles sagen, was ich sagen will

Welcome to the slaughterhouse, bitch! (Yeah)
– Willkommen im Schlachthof, Schlampe! (Ja)
Invite ’em in like a One A Day
– Laden Sie sie ein wie eine pro Tag
I’m not done (Preach!)
– Ich bin noch nicht fertig (Predigt!)
‘Cause I feel like the beast of burden
– Weil ich mich wie das Lasttier fühle
That line in the sand, was it even worth it?
– Diese Linie im Sand, war es das überhaupt wert?
‘Cause the way I see people turning’s
– Weil die Art, wie ich sehe, wie sich die Leute drehen
Makin’ it seem worthless, it’s startin’ to defeat the purpose
– Makin ‘es scheint wertlos, es fängt an, den Zweck zu besiegen

I’m watchin’ my fan base shrink to thirds
– Ich beobachte, wie meine Fangemeinde auf Drittel schrumpft
And I was just tryin’ to do the right thing, but word
– Und ich habe nur versucht, das Richtige zu tun, aber Wort
Has the court of public opinion reached a verdict
– Hat das Gericht der öffentlichen Meinung ein Urteil gefällt
Or still yet to be determined?
– Oder noch zu bestimmen?
‘Cause I’m determined to be me, critiqued or worshipped
– Weil ich entschlossen bin, ich selbst zu sein, kritisiert oder angebetet zu werden
But if I could go back, I’d at least reword it
– Aber wenn ich zurückgehen könnte, würde ich es zumindest neu formulieren
And say I empathize with the people this evil serpent
– Und sag, ich fühle mich in die Menschen dieser bösen Schlange hinein
Sold the dream to that he’s deserted
– Verkaufte den Traum, dass er verlassen ist

But I think it’s workin’
– Aber ich denke, es funktioniert
These verses are makin’ him a wee bit nervous
– Diese Verse machen ihn ein bisschen nervös
And he’s too scurred to answer me with words
– Und er ist zu ängstlich, um mir mit Worten zu antworten
‘Cause he knows that he will lyrically get murdered
– Weil er weiß, dass er lyrisch ermordet wird
But I know at least he’s heard it
– Aber ich weiß zumindest, dass er es gehört hat
‘Cause Agent Orange just sent the Secret Service
– Weil Agent Orange gerade den Geheimdienst geschickt hat
To meet in person to see if I really think of hurtin’ him
– Persönlich zu treffen, um zu sehen, ob ich wirklich daran denke, ihn zu verletzen
Or ask if I’m linked to terrorists
– Oder fragen Sie, ob ich mit Terroristen in Verbindung stehe
I said, only when it comes to ink and lyricists
– Ich sagte, nur wenn es um Tinte und Texter geht
But my beef is more media journalists
– Aber mein Rindfleisch sind mehr Medienjournalisten
(Hold up, hold up, hold up)
– (Halt, halt, halt)

I said my beef is more meaty, a journalist
– Ich sagte, mein Rindfleisch ist fleischiger, ein Journalist
Can get a mouthful of flesh
– Kann einen Schluck Fleisch bekommen
And yes, I mean eatin’ a penis
– Und ja, ich meine, ich esse einen Penis
‘Cause they been pannin’ my album to death
– Weil sie mein Album zu Tode versaut haben
So I been givin’ the media fingers
– Also habe ich den Medien die Finger gegeben
Don’t wanna turn this to a counseling sesh
– Ich will das nicht zu einer Beratungssitzung machen
But they been puttin’ me through the ringer
– Aber sie haben mich durch den Klingelton gebracht
So I ain’t ironin’ shit out with the press
– Also ironiere ich nicht mit der Presse
But I just took this beat to the cleaners
– Aber ich habe diesen Beat einfach in die Reinigung gebracht




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın