Eminem – W.T.P. Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Yeah, oh!
– Ja, oh!

Get up, I said get up
– Steh auf, ich sagte, steh auf
Let’s go!
– Los geht’s!

Better watch out, now, here we come
– Besser aufpassen, jetzt, hier kommen wir
And we ain’t stoppin’ until we see the mornin’ sun
– Und wir hören erst auf, wenn wir die Morgensonne sehen
So give us room to do our thing ’cause we ain’t come to hurt no one
– Also gib uns Raum, um unser Ding zu machen, denn wir sind nicht gekommen, um niemanden zu verletzen

So everybody come on get up on the floor
– Also, alle kommen, steh auf den Boden
Right now and grab someone
– Jetzt sofort und schnapp dir jemanden
Now first of all I’m the boss, I just wanna get that across
– Jetzt bin ich erst einmal der Boss, das will ich nur rüberbringen
Man even my Dentist hates when I floss
– Mann, sogar mein Zahnarzt hasst es, wenn ich Zahnseide benutze

Pull up to the club in a Pinto likes it’s a Porsche
– Ziehen Sie in einem Pinto zum Club hoch, als wäre es ein Porsche
Garbage bag on one of the windows
– Müllsack an einem der Fenster
Spray painted doors with the flames on ’em
– Sprühlackierte Türen mit den Flammen auf ihnen
Michigan plates and my name’s on ’em
– Michigan-Platten und mein Name steht auf ihnen
Baby, Shady’s here come on get him, if you dames want ’em
– Baby, Shady ist hier, komm, hol ihn dir, wenn du sie willst

But he ain’t stupid so quit tryin’ to run them games on him
– Aber er ist nicht dumm, also hör auf zu versuchen, sie mit ihm zu spielen
He’s immune to Cupid, why you tryin’ to put your claims on him?
– Er ist immun gegen Amor, warum versuchst du, deine Ansprüche gegen ihn geltend zu machen?
‘Cause you won’t do to me what you did to the last man
– Weil du mir nicht antun wirst, was du dem letzten Mann angetan hast
Now climb in back try not to kick over the gas can
– Klettere jetzt nach hinten und versuche, nicht über die Benzinkanister zu treten

There’s a half a gallon in it, that could be our last chance
– Es ist eine halbe Gallone drin, das könnte unsere letzte Chance sein
We have of just gettin’ home, now could I get that lap dance?
– Wir sind gerade nach Hause gekommen, könnte ich jetzt den Lapdance machen?
She’s got a tattoo of me right up off her ass, man
– Sie hat ein Tattoo von mir direkt von ihrem Arsch, Mann
In the streets of Warren, Michigan we call ’em tramp stamps
– In den Straßen von Warren, Michigan, nennen wir sie Tramp-Briefmarken
That means she belongs to me, time to put the damn clamps
– Das heißt, sie gehört zu mir, Zeit, die verdammten Klammern zu setzen

Down and show this hussy who’s the man
– Runter und zeig diesem Flittchen, wer der Mann ist
Now, get up! Dance!
– Jetzt steh auf! Tanz!

Now you can do this on your own
– Jetzt können Sie dies selbst tun

But everyone knows that no one likes to be alone
– Aber jeder weiß, dass niemand gerne allein ist
So get on the floor and grab somebody
– Also geh auf den Boden und schnapp dir jemanden
Ain’t nothin’ but a White Trash Party
– Ist nichts anderes als eine weiße Müllparty
So let’s have us a little bash
– Also lass uns eine kleine Bash machen
And if anyone asks if there ain’t no one but us trash
– Und wenn jemand fragt, ob es außer uns keinen Müll gibt

You dunno, you better ask somebody
– Du weißt nicht, du fragst besser jemanden
‘Cause we’re havin’ a White Trash Party
– Weil wir eine weiße Müllparty haben

Pull a fifth of Bacardi from outta my underwear
– Zieh ein Fünftel Bacardi aus meiner Unterwäsche
And walk around the party without a care
– Und gehen Sie sorglos um die Party herum

Like a body without a head
– Wie ein Körper ohne Kopf
Lookin’ like a zombie from “Night of the Livin’ Dead”
– Lookin’ like a Zombie aus “Nacht der lebenden Toten”
And tomorrow I’ll prolly still be too high to get outta bed
– Und morgen werde ich immer noch zu hoch sein, um aus dem Bett zu kommen
Till I feel like I been hit wit the sharp part’a the hammer
– Bis ich das Gefühl habe, mit dem scharfen Teil des Hammers getroffen worden zu sein

Mixin’ Hennessey and Fanta with Pepto and Mylanta
– Hennessey und Fanta mit Pepto und Mylanta mischen
I shoot to kill like I’m hollerin’ “Die Santa”
– Ich schieße, um zu töten, als würde ich “Die Santa” rufen
Miss the tree and hit Rudolph and two innocent bystanders
– Verfehle den Baum und treffe Rudolph und zwei unschuldige Zuschauer
So quit tryin’ ta play the wall like you pawlin’
– Also hör auf zu versuchen, die Wand zu spielen, wie du pawlin

Get on the floor when the beat drops and stop stallin’
– Geh auf den Boden, wenn der Beat fällt und hör auf zu stallen
They call me the Stephon Marbury of rap, darlin’
– Sie nennen mich den Stephon Marbury des Rap, Liebling
‘Cause as soon as they throw on some R-Kelly I start ballin’
– Denn sobald sie R-Kelly anziehen, fange ich an zu ballen
Makin’ it rain for them ladies in the mini’s
– Lass es für die Damen in den Minis regnen

But I’m not throwin’ ones, fives, tens or even twenties
– Aber ich werfe keine Einsen, Fünfer, Zehner oder sogar Zwanziger
I’m throwin’ quarters, nickels, dimes, pennies up at skinnies
– Ich werfe Viertel, Nickel, Groschen, Pfennige auf Skinnies
Man, I do this for them bunnies up at Denny’s from the north, east and west
– Mann, ich mache das für die Hasen bei Denny aus dem Norden, Osten und Westen
But when it comes to them trailers in them South Parks
– Aber wenn es um Anhänger in den Südparks geht
Muffle it, ’cause homie that hood’s tighter then Kenny’s
– Dämpfe es, denn Kumpel, die Kapuze ist enger als Kennys

So ladies if your belly button’s not an innie then I’m outie
– Also, meine Damen, wenn Ihr Bauchnabel kein Innie ist, dann bin ich raus
Now hop in my minivan, let’s get rowdy, c’mon
– Jetzt steig in meinen Minivan, lass uns laut werden, komm schon

Now you can do this on your own
– Jetzt können Sie dies selbst tun

But everyone knows that no one likes to be alone
– Aber jeder weiß, dass niemand gerne allein ist
So get on the floor and grab somebody
– Also geh auf den Boden und schnapp dir jemanden
Ain’t nothin’ but a White Trash Party
– Ist nichts anderes als eine weiße Müllparty
So let’s have us a little bash
– Also lass uns eine kleine Bash machen
And if anyone asks if there ain’t no one but us trash
– Und wenn jemand fragt, ob es außer uns keinen Müll gibt

You dunno, you better ask somebody
– Du weißt nicht, du fragst besser jemanden
‘Cause we’re havin’ a White Trash Party
– Weil wir eine weiße Müllparty haben

Now whether you’re black, white or purple if you’re misunderstood
– Nun, ob du schwarz, weiß oder lila bist, wenn du missverstanden wirst

But you don’t give a fuck, you weren’t doin’ shit that you should
– Aber es ist dir scheißegal, du hast keine Scheiße gemacht, die du solltest
Long as you know you’re up to evil
– Solange du weißt, dass du dem Bösen gewachsen bist
And you’re no damn good, get on the floor, man, and rep your ‘hood
– Und du bist nicht verdammt gut, geh auf den Boden, Mann, und wiederhole deine Kapuze

Now honey, don’t let them pricks trip
– Jetzt Schatz, lass sie nicht stolpern

We should make a quick dip
– Wir sollten ein kurzes Bad nehmen
And go do some donuts in the hospital parkin’ lot
– Und mach ein paar Donuts auf dem Parkplatz des Krankenhauses
‘Cause girl, I got a sick whip
– Denn Mädchen, ich habe eine kranke Peitsche
Kick the back window outta my Gremlin
– Tritt das hintere Fenster aus meinem Gremlin
Put two milk crates in the trunk, rip out the stick shift and
– Legen Sie zwei Milchkisten in den Kofferraum, reißen Sie den Schaltknüppel heraus und

Make a five seater, I’ll be damned if I feed a chick
– Mach einen Fünfsitzer, ich werde verdammt sein, wenn ich ein Küken füttere
It ain’t like me to split a piece ‘a dry pita
– Es ist nicht so, als würde ich ein Stück einer trockenen Pita teilen
I’ll be the S, L to the I, M to the S, H, A, D, Y
– Ich werde das S sein, L zum Ich, M zum S, H, A, D, Y
And I don’t need a tank top to be a wife beater
– Und ich brauche kein Tanktop, um ein Frauenbeater zu sein
I’ll rip a tree out the ground and flip it upside down
– Ich reiße einen Baum aus dem Boden und drehe ihn um
‘Fore I turn over a new leaf, clown, I’ll tell ya now
– Bevor ich ein neues Blatt umdrehe, Clown, erzähle ich es dir jetzt
I’m so raw I still need to unthaw, you feel me, y’all?
– Ich bin so roh, dass ich immer noch auftauen muss, fühlst du mich, ihr alle?
I shut the club down like Drake in the mall
– Ich habe den Club geschlossen wie Drake im Einkaufszentrum
But baby, a body like that’s against the law
– Aber Baby, so ein Körper verstößt gegen das Gesetz
You the baddest little chain with the blades I ever saw
– Du bist die böseste kleine Kette mit den Klingen, die ich je gesehen habe
Coleslaw containers, empty straw wrappers and all
– Krautsalatbehälter, leere Strohhüllen und alles
You got more junk in your trunk than I do in my car
– Du hast mehr Müll in deinem Kofferraum als ich in meinem Auto
Now get up!
– Jetzt steh auf!

Now you can do this on your own
– Jetzt können Sie dies selbst tun
But everyone knows that no one likes to be alone
– Aber jeder weiß, dass niemand gerne allein ist
So get on the floor and grab somebody
– Also geh auf den Boden und schnapp dir jemanden
Ain’t nothin’ but a White Trash Party
– Ist nichts anderes als eine weiße Müllparty
So let’s have us a little bash
– Also lass uns eine kleine Bash machen
And if anyone asks if there ain’t no one but us trash
– Und wenn jemand fragt, ob es außer uns keinen Müll gibt
You dunno, you better ask somebody
– Du weißt nicht, du fragst besser jemanden
‘Cause we’re havin’ a White Trash Party
– Weil wir eine weiße Müllparty haben
(White Trash Party)
– (Weiße Müllparty)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın