Emma Muscat – Più di te Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Guardami
– Sehen
E chiediti
– Und Fragen Sie sich
Se mi
– Wenn mein
Piaci tu che mi fai più male
– Ich mag dich, dass du mich mehr verletzt hast

Guardami
– Sehen
E chiediti
– Und Fragen Sie sich
Se mi
– Wenn mein
Piaci tu che mi hai rotto il cuore
– Ich mag dich, der mir das Herz gebrochen hat

Mi toccavi come fossi troppo fragile
– Du hast mich berührt, als wäre ich zu zerbrechlich
Ma so scalare le montagne sempre ripide, eh
– Aber ich kann die Berge immer steil besteigen, eh
Evitavi nelle mappe quelle strade che
– Sie haben in den Karten jene Straßen vermieden, die
Portano dritto al mare
– Sie führen direkt zum Meer

Tu che fissi il colore del sole
– Du starrst auf die Farbe der Sonne
Ma cambi strada quando vedi me
– Aber du änderst deinen Weg, wenn du mich siehst
Tu sei sale sopra le ferite
– Du erhebst dich über die Wunden
Perdi come rose sfiorite
– Verlieren wie Rosen berührt

Senti parlare di me
– Hören Sie über mich
So lottare come un pugile
– Ich kann kämpfen wie ein boxer
La tua voce che ride in testa
– Ihre lachende Stimme in deinem Kopf
Non mi sembrerà più la stessa
– Es wird mir nicht gleich erscheinen

A volte sento di te, Sento parlare di te
– Manchmal höre ich von dir, ich höre von dir
Se m’immagino le paure
– Wenn ich mir die Ängste vorstelle
Che non vivono più in testa
– Die nicht mehr im Kopf leben
Sei la cosa che non mi manca
– Du bist das, was ich nicht vermisse
Più forte io di te
– Stärker ich als du

Ricordami
– Erinnern
Poi chiediti
– Dann Fragen Sie sich
Se tu
– Wenn Sie
Vali più di un banale errore
– Vali mehr als ein trivialer Fehler

Parlami
– Sprechen
E scoprimi
– Und finde es heraus
Se poi
– Wenn dann
Qui per te, non c’è più amore
– Hier für dich gibt es keine Liebe mehr

Mi ritrovo quasi sempre sulle nuvole
– Ich finde mich fast immer auf den Wolken
Per volare da cascate sempre gelide, eh
– Um von immer frostigen Wasserfällen zu fliegen, eh
Tu che invece m’allontani dalle strade che
– Du, der mich stattdessen von den Straßen wegbringt, die
Portano dritto al mare
– Sie führen direkt zum Meer

Tu che fissi il colore del sole
– Du starrst auf die Farbe der Sonne
Ma cambi strada quando vedi me
– Aber du änderst deinen Weg, wenn du mich siehst
Tu sei sale sopra le ferite
– Du erhebst dich über die Wunden
Perdi come rose sfiorite
– Verlieren wie Rosen berührt

Senti parlare di me
– Hören Sie über mich
So lottare come un pugile
– Ich kann kämpfen wie ein boxer
La tua voce che ride in testa
– Ihre lachende Stimme in deinem Kopf
Non mi sembrerà più la stessa
– Es wird mir nicht gleich erscheinen

A volte sento di te, Sento parlare di te
– Manchmal höre ich von dir, ich höre von dir
Se m’immagino le paure
– Wenn ich mir die Ängste vorstelle
Che non vivono più in testa
– Die nicht mehr im Kopf leben
Sei la cosa che non mi manca
– Du bist das, was ich nicht vermisse
Più forte io di te
– Stärker ich als du

Di te, di te, di te
– Über dich, über dich, über dich
Più forte io di te
– Stärker ich als du
Di te, di te, di te
– Über dich, über dich, über dich
Più forte io di te
– Stärker ich als du

Senti parlare di me
– Hören Sie über mich
So lottare come un pugile
– Ich kann kämpfen wie ein boxer
La tua voce che ride in testa
– Ihre lachende Stimme in deinem Kopf
Non mi sembrerà più la stessa
– Es wird mir nicht gleich erscheinen

A volte sento di te, Sento parlare di te
– Manchmal höre ich von dir, ich höre von dir
Se m’immagino le paure
– Wenn ich mir die Ängste vorstelle
Che non vivono più in testa
– Die nicht mehr im Kopf leben
Sei la cosa che non mi manca
– Du bist das, was ich nicht vermisse
Più forte io di te
– Stärker ich als du




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın