Epik High Feat. Colde – Rain Song Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

비가 오고
– Es regnet.
네가 생각나
– Ich erinnere mich an dich.

비가 오고 또 비가 오고
– Es regnet, und es regnet.
슬픈 음악이 흐르면
– Wenn traurige Musik fließt
옛 노래처럼 yeah
– Wie ein altes Lied ja
네가 생각나 네가 생각나
– Ich denke an dich. Ich denke an dich.

비가 오고 잠이 안 오고
– Es regnet und ich kann nicht schlafen.
슬픈 음악이 흐르면
– Wenn traurige Musik fließt
옛 가사처럼 yeah
– Wie die alten Texte ja
네가 생각나 네가 생각나 (네가 생각나)
– Ich denke du, ich denke du (ich denke du)

술이 물처럼 넘어가네 오늘따라
– Alkohol geht wie Wasser. Folgen Sie heute.
몸이 예전 같지 않은 걸 내 마음이 모르나 봐
– Ich weiß nicht, dass mein Körper nicht mehr derselbe ist wie früher.
때마침 네가 좋아했던 옛 노래도 흐르니
– Am Ende des Tages fließen die alten Lieder, die du geliebt hast.
(다시 손 틈새 스며드는 memory)
– (erinnerung sickert wieder durch die Lücke in der Hand)

위험해 위험해 속 시원하게 운다
– Es ist gefährlich. Es ist gefährlich. Es ist cool.
감정을 일절 금했다간 한 순간에 훅 가
– Egal was deine Gefühle sind, geh gleich an den Haken.
구차하게 내 탓 네 탓 이 쓸쓸한 날씨 탓 하긴 싫다
– Ich will dir nicht die Schuld für dieses trostlose Wetter geben.
마음 편히 널 그리워할래
– Ich werde dich für den Trost meines Herzens vermissen.

인생 뭐 있냐 어차피 알 수 없는 내일인데
– Was ist dein Leben? Morgen kannst du es sowieso nicht wissen.
(I know, I know you will never take me back)
– (Ich weiß, ich weiß, du wirst mich nie zurücknehmen)
마음이 약해질수록 술이 더 세지네
– Je schwächer dein Geist, desto mehr Alkohol trinkst du.
(이런 내가 싫겠지만 이해해)
– (Oh, ich mag es nicht, aber ich verstehe.)

인생 뭐 있냐 몇 장 뒤엔 마지막 페이지인데
– Was ist dein Leben? Ein paar Kapitel später ist es die letzte Seite.
(I know, I know you will never take me back)
– (Ich weiß, ich weiß, du wirst mich nie zurücknehmen)
그칠 때만 되면 또다시 비가 내리네
– Erst wenn es vorbei ist, regnet es wieder.
난 잘 지내
– Ich bin gut.

비가 오고 또 비가 오고
– Es regnet, und es regnet.
슬픈 음악이 흐르면
– Wenn traurige Musik fließt
옛 노래처럼 yeah
– Wie ein altes Lied ja
네가 생각나 네가 생각나
– Ich denke an dich. Ich denke an dich.

비가 오고 잠이 안 오고
– Es regnet und ich kann nicht schlafen.
슬픈 음악이 흐르면
– Wenn traurige Musik fließt
옛 가사처럼 yeah
– Wie die alten Texte ja
네가 생각나 네가 생각나 (네가 생각나)
– Ich denke du, ich denke du (ich denke du)

네가 생각나 다 잊고 싶었지만
– Ich wollte alles vergessen, woran du mich erinnert hast.
증발했다고 믿었던 추억이 비가 됐나 봐
– Es muss Erinnerungen geregnet haben, von denen ich glaubte, dass sie verdampft waren.
창밖에 쏟아지는 빗방울 내 마음을 두드리면
– Wenn die Regentropfen gießen vor dem Fenster klopfen an mein Herz
엉킨 감정을 풀고 다시 이어지는 인연
– Entspannen Sie die verwirrten Gefühle und führen Sie zurück zur Beziehung

괜찮은 척해서 더 아파야 했던 지난날
– Am letzten Tag musste ich kränker sein, weil ich vorgab, in Ordnung zu sein.
이젠 웃으며 맞이하네 공허한 밤
– Jetzt grüße ich dich mit einem Lächeln, eine leere Nacht.
혼자 내뱉는 이 넋두리도
– Dieser Beschwerdeführer, der allein ausspuckt.
메아리치다 지쳐 언젠가 끝나겠지 뭐 (내버려 둬)
– Ich habe es satt. Ich werde es eines Tages beenden.

사랑 뭐 있냐 어차피 돌아서면 남인데
– Wenn du dich trotzdem umdrehst, bist du derjenige, der übrig ist.
(I know, I know you will never take me back)
– (Ich weiß, ich weiß, du wirst mich nie zurücknehmen)
몸이 멀어질수록 멀어지는 게 마음인데
– Je weiter dein Körper geht, desto weiter wird dein Geist.
(이런 내가 싫겠지만 이해해)
– (Oh, ich mag es nicht, aber ich verstehe.)

사랑 뭐 있냐? 몇 장 뒤엔 마지막 페이지인데
– Was ist Liebe? Ein paar Kapitel später ist es die letzte Seite.
(I know, I know you will never take me back)
– (Ich weiß, ich weiß, du wirst mich nie zurücknehmen)
그칠 때만 되면 또다시 비가 내리네
– Erst wenn es vorbei ist, regnet es wieder.
잘 지내
– Glück.

비가 오고 또 비가 오고
– Es regnet, und es regnet.
슬픈 음악이 흐르면
– Wenn traurige Musik fließt
옛 노래처럼 yeah
– Wie ein altes Lied ja
네가 생각나 네가 생각나
– Ich denke an dich. Ich denke an dich.

비가 오고 잠이 안 오고
– Es regnet und ich kann nicht schlafen.
슬픈 음악이 흐르면
– Wenn traurige Musik fließt
옛 가사처럼 yeah
– Wie die alten Texte ja
네가 생각나 네가 생각나 (네가 생각나)
– Ich denke du, ich denke du (ich denke du)

비 오는 날에
– An einem regnerischen Tag
듣기 좋은 노래
– Gute Songs zum Anhören
자꾸만 더 늘어가네요
– Es wächst mehr.
비가 오고
– Es regnet.

비가 오고 또 비가 오고
– Es regnet, und es regnet.
슬픈 음악이 흐르면
– Wenn traurige Musik fließt
옛 노래처럼 yeah
– Wie ein altes Lied ja
네가 생각나 네가 생각나
– Ich denke an dich. Ich denke an dich.

비가 오고 잠이 안 오고
– Es regnet und ich kann nicht schlafen.
슬픈 음악이 흐르면
– Wenn traurige Musik fließt
옛 가사처럼 yeah
– Wie die alten Texte ja
네가 생각나 네가 생각나 (네가 생각나)
– Ich denke du, ich denke du (ich denke du)

비 오는 날에 듣기 좋은 노래
– Große Songs an einem regnerischen Tag zu hören
자꾸만 더 늘어가네요
– Es wächst mehr.
이 비가 그치는 날에 해 뜨는 날에
– Am Tag der Sonne am Tag des Regens
이런 노래 그만할게요
– Ich werde aufhören, das zu singen.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın