Ewa Farna – Verze 02 Tschechisch Songtext Deutsch Übersetzung

Naleju si Nostalgii
– Ich werde mir etwas Nostalgie einschenken
Trochu sladší ročník 2006
– Ein wenig süßer Jahrgang 2006
(U-hů-hů, ú-ů)
– (Hoo-hoo, hoo-hoo)
Moje malá nebezpečná
– Mein kleines gefährliches
I když se pořád měním
– Obwohl ich mich ständig verändere
Někde ve mně seš
– Irgendwo in mir bist du
(Hu-hů-hů, ú-ů)
– (Hoo-hoo-hoo, au-au)

Nevím, co nás ještě čeká
– Ich weiß nicht, was ich sonst tun soll.
Ale nebudem se ptát
– Aber wir werden nicht fragen
Třeba před náma je zrovna
– Vielleicht ist er direkt vor uns.
Nejlepší část
– Der beste Teil
Můžu toho tolik říct
– Ich kann so viel sagen
Ale radši nepovím nic
– Aber ich würde lieber nichts sagen.
Proč křišťálovou kouli (mmm)
– Warum Kristallkugel (mmm)
U nohy mít
– U Füße haben

Jak se asi na mě díváš
– Wie siehst du mich an?
Jsem aspoň trochu jakou
– Ich bin zumindest ein bisschen wie
Chtěla jsi mě mít
– Du wolltest mich.
(U-hů-hů, ú-ů)
– (Hoo-hoo, hoo-hoo)
Snad bychom si byly blízký
– Vielleicht wären wir nah dran.
Ty moje malá nebezpečná
– Sie wenig gefährlich.
Furt tam někde jsi
– Du bist immer noch da draußen.
(U-hů-hů, ú-ů)
– (Hoo-hoo, hoo-hoo)

Nevím, co nás ještě čeká
– Ich weiß nicht, was ich sonst tun soll.
Ale nebudem se ptát
– Aber wir werden nicht fragen
Třeba před náma je zrovna
– Vielleicht ist er direkt vor uns.
Nejlepší část
– Der beste Teil
Můžu toho tolik říct
– Ich kann so viel sagen
Ale radši nepovím nic
– Aber ich würde lieber nichts sagen.
Proč křišťálovou kouli
– Warum Kristallkugel
U nohy mít
– U Füße haben

Věci kolem budou jiný
– Die Dinge werden anders sein
Mění se a my s nimi
– Sie verändern sich, und wir mit ihnen
Snad pořád jsem to já
– Ich hoffe, ich bin es immer noch
Jen verze nula dva
– Nur version Null Zwei
Co se nemusí ptát
– Was muss nicht fragen
Měl mě vůbec rád
– Er mochte mich nicht einmal.

Snad se budu poznávat
– Ich hoffe, ich lerne mich kennen
A nejen na fotkách
– Und das nicht nur in Fotos
Každý den se snažím
– Jeden Tag versuche ich
A až příště tě potkám
– Und das nächste Mal sehe ich dich
Chci ti slíbit
– Ich will es dir versprechen
Já chci ti slíbit
– Ich will es dir versprechen
Chci ti slíbit
– Ich will es dir versprechen
Že bude o co stát
– Das wird viel wert sein

Nevím, co nás ještě čeká
– Ich weiß nicht, was ich sonst tun soll.
Ale nebudem se ptát
– Aber wir werden nicht fragen
Třeba před náma je zrovna
– Vielleicht ist er direkt vor uns.
Nejlepší část
– Der beste Teil
Můžu toho tolik říct
– Ich kann so viel sagen
Ale radši nepovím nic
– Aber ich würde lieber nichts sagen.
Proč křišťálovou kouli
– Warum Kristallkugel
U nohy mít
– U Füße haben

Nevím, co nás ještě čeká
– Ich weiß nicht, was ich sonst tun soll.
Třeba před náma je zrovna
– Vielleicht ist er direkt vor uns.
Nejlepší část
– Der beste Teil




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın