眠れない理由に 気づかないフリをした
– ich tat so, als wüsste ich nicht, warum ich nicht schlafen konnte.
僕らはこの手で 明日を切り開くため
– wir sind hier, um morgen mit unseren eigenen Händen zu schaffen.
胸に見えないナイフをしまってる
– er hat ein unsichtbares Messer auf der Brust.
愛の無い世界でうつむいた日は
– der Tag, an dem ich depressiv war in einer Welt ohne Liebe
星の無い夜空 切り抜いていよう
– der Nachthimmel ohne Sterne
The paper cuts in my hand 光に
– Das Papier schneidet in meiner Hand
照らし出されて 儚く壊れそうな
– es ist beleuchtet, es ist flüchtig, es ist im Begriff zu brechen.
The paper cuts in my hand 見えるかい
– Das Papier schneidet in meiner Hand
夢見た世界が
– die Welt, von der ich geträumt habe
忙しく過ぎ去って行く 早すぎる時の中で
– in einer Zeit, in der es zu früh ist, um vorbeizukommen.
今しか出来ない (今しか出来ない)
– Ich kann es nur jetzt tun (Ich kann es nur jetzt tun)
事ばかりの (事ばかりの)
– es geht nur um Dinge.
毎日を生きている
– Jeden Tag leben
目を閉じればいつも君がそばに居る
– wenn du deine Augen schließt, wirst du immer an deiner Seite sein.
愛がわからなくなりそうな日は
– der Tag, an dem die Liebe im Begriff ist, nicht geschätzt zu werden
星の無い夜空 切り抜いていよう
– der Nachthimmel ohne Sterne
The paper cuts in my hand 光に
– Das Papier schneidet in meiner Hand
照らし出されて 儚く壊れそうな
– es ist beleuchtet, es ist flüchtig, es ist im Begriff zu brechen.
The paper cuts in my hand 愛しい
– Das Papier schneidet in meiner Hand
君の笑顔が
– dein Lächeln.
会えない時間が愛の本当の意味を
– die Zeit, in der ich dich nicht sehen kann, ist die wahre Bedeutung der Liebe
教えてくれる
– ich werde es dir sagen.
Don’t wanna be out of time 離れていても
– Don ‘ T wanna be out of time
The paper cuts in my hand 一人じゃない
– Das Papier schneidet in meiner Hand
星の無い夜空 切り抜いてごらん
– schneiden Sie durch den Nachthimmel ohne Sterne.
The paper cuts in my hand 光に
– Das Papier schneidet in meiner Hand
照らし出されて 儚く壊れそうな
– es ist beleuchtet, es ist flüchtig, es ist im Begriff zu brechen.
The paper cuts in my hand 見えるかい
– Das Papier schneidet in meiner Hand
夢見た未来が
– die Zukunft, von der ich geträumt habe

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.