FAVST & Gibbs – dddd Dialekt Songtext Deutsch Übersetzung

Daleka droga do domu
– Der lange Weg nach Hause
Wracamy tylko po zmroku
– Wir kehren erst nach Einbruch der Dunkelheit zurück
Do swoich spraw i natłoku
– Zu Ihren Angelegenheiten und
Gniazd i spokoju
– Nester und Ruhe
Byle odnaleźć się
– Nur um zu finden
Daleka droga do domu
– Der lange Weg nach Hause
Wracamy tylko po zmroku
– Wir kehren erst nach Einbruch der Dunkelheit zurück
Do swoich spraw i natłoku
– Zu Ihren Angelegenheiten und
Gniazd i spokoju
– Nester und Ruhe
Byle razem odnaleźć się
– Nur um gemeinsam zu finden

Byle razem odnaleźć się
– Nur um gemeinsam zu finden

Bo nie wiem, jaki czas płynie we mnie na stałe
– Weil ich nicht weiß, welche Zeit für immer in mir fließt
Znów przeżywam trzy lata, ale mieście w jeden rok
– Ich habe wieder drei Jahre gelebt, aber in einem Jahr
Miałem wrócić dziś do domu, ale płynę gdzieś dalej
– Ich hätte heute nach Hause gehen sollen, aber ich bin irgendwo weiter gesegelt.
Na fali weny, zbudowałem sobie nowy dom
– Auf der Welle von Wien habe ich mir ein neues Zuhause gebaut
Więc nie bądź na mnie zła, będę jutro nad ranem
– Also sei nicht böse auf mich, ich werde morgen früh sein
Teraz czeka na mnie front
– Jetzt wartet die Front auf mich
Stworzę tylko coś, co pozwoli mi odetchnąć
– Ich werde einfach etwas schaffen, mit dem ich atmen kann
Byś nie musiała czekać wiecznie, aż wrócę na ląd
– Damit du nicht ewig warten musst, bis ich wieder an Land komme.

Daleka droga do domu
– Der lange Weg nach Hause
Wracamy tylko po zmroku
– Wir kehren erst nach Einbruch der Dunkelheit zurück
Do swoich spraw i natłoku
– Zu Ihren Angelegenheiten und
Gniazd i spokoju
– Nester und Ruhe
Byle odnaleźć się
– Nur um zu finden
Daleka droga do domu
– Der lange Weg nach Hause
Wracamy tylko po zmroku
– Wir kehren erst nach Einbruch der Dunkelheit zurück
Do swoich spraw i natłoku
– Zu Ihren Angelegenheiten und
Gniazd i spokoju
– Nester und Ruhe
Byle razem odnaleźć się
– Nur um gemeinsam zu finden

Byle razem odnaleźć się
– Nur um gemeinsam zu finden

Daleko stąd, samotny tor
– Weit weg von hier, einsame Strecke
Bliżej do gwiazd, odkąd bagażu nie mam
– Näher an den Sternen, da ich kein Gepäck habe
Przyszłość zapisaną w byłych problemach
– Zukunft in ehemaligen Problemen gerettet
Związałem już nicią porozumienia
– Ich habe bereits den Faden der Verständigung geknüpft
Tylko nie pytaj mnie, czy jutro będę pamiętał
– Frag mich nicht, ob ich mich morgen erinnern werde.
To zostanie na zawsze już, jak blizny na rękach
– Es wird für immer wie Narben an den Händen bleiben
Jak chwile zwątpienia, gdy życie nas dojeżdża
– Als Momente der Selbstzweifel, wenn das Leben zu uns kommt
Po to sam nie zwalniam, ciągle przed tym uciekam
– Dafür werde ich selbst nicht langsamer, ich laufe weiter davon
A monotonia nigdy nie dogoni mnie na bank
– Und die Monotonie wird mich nie auf die Bank bringen
Chyba, że sam zmienię zdanie, będę tego chciał
– Wenn ich meine Meinung nicht ändere, werde ich es wollen
Póki horyzont widzę, dociskany bardziej gaz
– Während ich den Horizont sehe, drückt mehr Gas
To jedyny lek, żeby spokojnie spać
– Es ist die einzige Medizin, um ruhig zu schlafen

Więc nie bądź na mnie zła, będę jutro nad ranem
– Also sei nicht böse auf mich, ich werde morgen früh sein
Teraz czeka na mnie front
– Jetzt wartet die Front auf mich
Stworzę tylko coś, co pozwoli mi odetchnąć
– Ich werde einfach etwas schaffen, mit dem ich atmen kann
I wybudować jeden wymarzony stały dom
– Und ein dauerhaftes Traumhaus bauen
Bo
– Weil

Daleka droga do domu
– Der lange Weg nach Hause
Wracamy tylko po zmroku
– Wir kehren erst nach Einbruch der Dunkelheit zurück
Do swoich spraw i natłoku
– Zu Ihren Angelegenheiten und
Gniazd i spokoju
– Nester und Ruhe
Byle odnaleźć się
– Nur um zu finden
Daleka droga do domu
– Der lange Weg nach Hause
Wracamy tylko po zmroku
– Wir kehren erst nach Einbruch der Dunkelheit zurück
Do swoich spraw i natłoku
– Zu Ihren Angelegenheiten und
Gniazd i spokoju
– Nester und Ruhe
Byle razem odnaleźć się
– Nur um gemeinsam zu finden

Byle razem odnaleźć się
– Nur um gemeinsam zu finden
Byle razem odnaleźć się
– Nur um gemeinsam zu finden
Byle razem odnaleźć się
– Nur um gemeinsam zu finden




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın