Sick of staring up at the ceiling
– Ich habe es satt, an die Decke zu starren
I still hear your name like a silent echo
– Ich höre immer noch deinen Namen wie ein stilles Echo
Tell me if your heart isn’t in it
– Sag mir, wenn dein Herz nicht drin ist
‘Cause I need to know now
– Weil ich es jetzt wissen muss
(Oh-oh-oh) I hate how
– (Oh-oh-oh) Ich hasse es, wie
(Oh-oh-oh) I just can’t make you stay
– (Oh-oh-oh) Ich kann dich einfach nicht zum Bleiben bringen
(Oh-oh-oh) I know now
– (Oh-oh-oh) Ich weiß jetzt
(Oh-oh-oh) (I know now)
– (Oh-oh-oh) (Ich weiß es jetzt)
You’ve got me messed up every time you lie in my bed
– Du hast mich jedes Mal durcheinander gebracht, wenn du in meinem Bett liegst
‘Cause when I wake up, you make it so hard to forget
– Denn wenn ich aufwache, machst du es so schwer zu vergessen
Yeah, you be in my heart, but I be out of your head
– Ja, du bist in meinem Herzen, aber ich bin aus deinem Kopf
When it suits ya we’ll be strangers again
– Wenn es dir passt, werden wir wieder Fremde sein
When it suits ya we’ll be strangers again
– Wenn es dir passt, werden wir wieder Fremde sein
Tryna figure out your intentions
– Tryna finde deine Absichten heraus
We could have it all, but you figured out
– Wir könnten alles haben, aber du hast es herausgefunden
That it’s easier to ask for forgiveness
– Dass es einfacher ist, um Vergebung zu bitten
And to treat me so bad (yeah)
– Und mich so schlecht zu behandeln (ja)
(Oh-oh-oh) I hate how
– (Oh-oh-oh) Ich hasse es, wie
(Oh-oh-oh) I just can’t make you stay
– (Oh-oh-oh) Ich kann dich einfach nicht zum Bleiben bringen
(Oh-oh-oh) I know now
– (Oh-oh-oh) Ich weiß jetzt
(Oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh)
You’ve got me messed up every time you lie in my bed
– Du hast mich jedes Mal durcheinander gebracht, wenn du in meinem Bett liegst
‘Cause when I wake up, you make it so hard to forget
– Denn wenn ich aufwache, machst du es so schwer zu vergessen
Yeah, you be in my heart, but I be out of your head
– Ja, du bist in meinem Herzen, aber ich bin aus deinem Kopf
When it suits ya we’ll be strangers again
– Wenn es dir passt, werden wir wieder Fremde sein
When it suits ya we’ll be strangers again
– Wenn es dir passt, werden wir wieder Fremde sein
You’re pushing and you’re pulling away
– Du drückst und du ziehst weg
And there’s only so much more I can take
– Und es gibt nur so viel mehr, was ich nehmen kann
I’m drawn in like a moth to a flame
– Ich bin wie eine Motte von einer Flamme angezogen
And I don’t know why I want you (don’t know why I want you)
– Und ich weiß nicht, warum ich dich will (weiß nicht, warum ich dich will)
You’ve got me messed up every time you lie in my bed
– Du hast mich jedes Mal durcheinander gebracht, wenn du in meinem Bett liegst
‘Cause when I wake up, you make it so hard to forget
– Denn wenn ich aufwache, machst du es so schwer zu vergessen
Yeah, you be in my heart, but I be out of your head
– Ja, du bist in meinem Herzen, aber ich bin aus deinem Kopf
When it suits ya we’ll be strangers again
– Wenn es dir passt, werden wir wieder Fremde sein
When it suits ya we’ll be strangers again
– Wenn es dir passt, werden wir wieder Fremde sein
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.