Vorrei lasciarmi andare, ma ci vuole tempo
– Ich würde gerne loslassen, aber es braucht Zeit
Per cambiare abitudini, per ballare un lento
– Gewohnheiten ändern, langsam tanzen
Non mi so abituare a un’altra persona che forse sei tu
– Ich kann mich nicht an eine andere Person gewöhnen, die du vielleicht bist
Hai capito male, volevo scappare e non tornare più
– Du hast es falsch verstanden, ich wollte weglaufen und nie wiederkommen
Invece se sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me
– Aber wenn ich hier bin, weil ich dir wirklich alles über mich erzählen möchte
Non so se ti ricordi di quanto
– Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst, wie
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
– Ich brauchte eine Weile, um dir zu sagen, dass ich keine Pfirsiche esse.
Non so se ti ricordi che ho pianto
– Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst, dass ich geweint habe
Soltanto per te in certe serate pessime
– Nur für dich in schlechten Nächten
Ti giuro che per niente al mondo non ti cambierei mai
– Ich schwöre, ich würde dich niemals für irgendetwas auf der Welt ändern
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai
– Ich verliere mich in den Augen, die du hast
Con mille difetti e imperfezioni
– Mit tausend Fehlern und Unvollkommenheiten
Ma se questo non è amore cos’è
– Aber wenn das nicht Liebe ist, was ist es
Pesche
– Angeln
Non ho niente da fare, guardo un film distratto
– Ich habe nichts zu tun, ich sehe einen Film abgelenkt
Penso a quella tua pelle bianca e al tuo nuovo gatto
– Ich denke an deine weiße Haut und deine neue Katze
Non mi so abituare a un’altra persona che forse sei tu
– Ich kann mich nicht an eine andere Person gewöhnen, die du vielleicht bist
Non voglio sbagliare, le cose migliori non tornano più
– Ich will keine Fehler machen, die besten Dinge kommen nicht zurück
E adesso che sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me
– Und jetzt, wo ich hier bin, weil ich dir wirklich alles über mich erzählen möchte
Non so se ti ricordi di quanto
– Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst, wie
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
– Ich brauchte eine Weile, um dir zu sagen, dass ich keine Pfirsiche esse.
Non so se ti ricordi che ho pianto
– Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst, dass ich geweint habe
Soltanto per te in certe serate pessime
– Nur für dich in schlechten Nächten
Ti giuro che per niente al mondo non ti cambierei mai
– Ich schwöre dir, dass ich dich niemals für nichts auf der Welt ändern würde
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai
– Ich verliere mich in den Augen, die du hast
Con mille difetti e imperfezioni
– Mit tausend Fehlern und Unvollkommenheiten
Ma se questo non è amore cos’è
– Aber wenn das nicht Liebe ist, was ist
Pesche
– Angeln
Quanto tempo rimane prima che diventi giorno
– Wie viel Zeit bleibt, bevor es Tag wird
Che io non riesco a parlare e neanche tu (Neanche tu, neanche tu)
– Dass ich nicht reden kann und du auch nicht (nicht du, nicht du)
Non so se ti ricordi di quanto
– Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst, wie
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
– Ich brauchte eine Weile, um dir zu sagen, dass ich keine Pfirsiche esse.
Non so se ti ricordi che ho pianto
– Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst, dass ich geweint habe
Soltanto per te in certe serate pessime
– Nur für dich in schlechten Nächten
Ti giuro che per niente al mondo non ti cambierei mai
– Ich schwöre dir, dass ich dich niemals für nichts auf der Welt ändern würde
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai
– Ich verliere mich in den Augen, die du hast
Con mille difetti e imperfezioni
– Mit tausend Fehlern und Unvollkommenheiten
Ma se questo non è amore cos’è
– Aber wenn das nicht Liebe ist, was ist
Pesche
– Angeln
Federico Rossi – Pesche Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.