First Aid Kit – My Silver Lining Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

I don’t want to wait anymore
– Ich will nicht mehr warten
I’m tired of looking for answers
– Ich bin es leid, nach Antworten zu suchen
Take me some place where there’s
– Bring mich an einen Ort, wo es
Music and there’s laughter
– Musik und es gibt Lachen

I don’t know if I’m scared of dying
– Ich weiß nicht, ob ich Angst vor dem Sterben habe
But I’m scared of living too fast, too slow
– Aber ich habe Angst, zu schnell zu leben, zu langsam
Regret, remorse, hold on
– Bedauern, Reue, festhalten
Oh no I’ve got to go
– Oh nein, ich muss gehen

There’s no starting over
– Es gibt keinen Neuanfang
No new beginnings, time races on
– Keine Neuanfänge, die Zeit drängt
And you’ve just gotta keep on keeping on
– Und du musst einfach weitermachen
Gotta keep on going, looking straight out on the road
– Muss weitermachen, geradeaus auf die Straße schauen
Can’t worry ’bout what’s behind you
– Kann nicht Sorge ’bout, was hinter Ihnen
Or what’s coming for you, further up the road
– Oder was kommt für Sie, weiter die Straße hinauf

I try not to hold on to what is gone
– Ich versuche nicht festzuhalten, was weg ist
I try to do right what is wrong
– Ich versuche richtig zu machen, was falsch ist
I try to keep on keeping on
– Ich versuche zu halten auf halten
Yeah I just keep on keeping on
– Ja, ich nur halten Sie auf halten auf

I hear a voice calling
– Ich höre eine Stimme rufen
Calling out for me
– Ruf nach mir
These shackles I’ve made in an attempt to be free
– Diese Fesseln, die ich gemacht habe, um frei zu sein
Be it for reason, be it for love
– Sei es aus Vernunft, sei es aus Liebe
I won’t take the easy road
– Ich werde den leichten Weg nicht nehmen

I’ve woken up in a hotel room
– Ich bin in einem Hotelzimmer aufgewacht
My worries as big as the moon
– Meine sorgen so groß wie der Mond
Having no idea who or what or where I am
– Ich habe keine Ahnung, wer oder was oder wo ich bin
Something good comes with the bad
– Etwas Gutes kommt mit dem Schlechten
A song’s never just sad
– Ein Lied ist nie nur traurig
There’s hope, there’s a silver lining
– Es gibt Hoffnung, es gibt einen Silberstreifen

Show me my silver lining
– Zeig mir mein Silberfutter
Show me my silver lining
– Zeig mir mein Silberfutter

I hear a voice calling
– Ich höre eine Stimme rufen
Calling out for me
– Ruf nach mir
These shackles I’ve made in an attempt to be free
– Diese Fesseln, die ich gemacht habe, um frei zu sein
Be it for reason, be it for love
– Sei es aus Vernunft, sei es aus Liebe
I won’t take the easy road
– Ich werde den leichten Weg nicht nehmen

I won’t take the easy road
– Ich werde den leichten Weg nicht nehmen
The easy road, the easy road
– Die einfache Straße, die einfache Straße
I won’t take the easy road
– Ich werde den leichten Weg nicht nehmen
The easy road, the easy road
– Die einfache Straße, die einfache Straße

Show me my silver lining
– Zeig mir mein Silberfutter
I try to keep on keeping on
– Ich versuche zu halten auf halten
Show me my silver lining
– Zeig mir mein Silberfutter
I try to keep on keeping on
– Ich versuche zu halten auf halten

Show me my silver lining
– Zeig mir mein Silberfutter
I try to keep on keeping on
– Ich versuche zu halten auf halten
Show me my silver lining
– Zeig mir mein Silberfutter
I try to keep on keeping on
– Ich versuche zu halten auf halten




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın