Nata sotto una cattiva stella
– Geboren unter einem schlechten Stern
Sotto un cielo di lampi e tempesta
– Unter einem Himmel von Blitzen und Sturm
Mille diavoli si rincorrevano per la città
– Tausend Teufel jagten sich durch die Stadt
Figlia di un amore morto in fretta
– Tochter einer Liebe, die schnell gestorben ist
Di una bugia e di una promessa infranta
– Von einer Lüge und einem gebrochenen Versprechen
Di una fiamma fredda che brillava nell’oscurità
– Von einer kalten Flamme, die in der Dunkelheit leuchtete
Dietro i tuoi occhi un segreto
– Hinter deinen Augen ein Geheimnis
Perso tra pezzi di vetro
– Verloren zwischen Glasstücken
E portavano a te
– Und sie brachten zu dir
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
– Diese Fußabdrücke, die über dem Bad liegen
E portavano a te
– Und sie brachten zu dir
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
– Dass du auf einem Tisch unter dem Mond getanzt hast
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
– Gekleidet in Schatten, Wellen und Schaum
Una regina di periferia
– Eine vorstadtkönigin
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
– Ein Hauch von Sand und Wind nimmt sie weg
Mare malinconia
– Meer Melancholie
Mare malinconia
– Meer Melancholie
Nata nel cerchio della sfortuna
– Geboren im Kreis des Unglücks
Sola come un’anima perduta
– Allein wie eine verlorene Seele
Nelle strade piene di turisti e di risse nei bar
– Auf den Straßen voller Touristen und Schlägereien in Bars
Figlia di una lacrima che brucia
– Tochter einer brennenden Träne
Della polvere, della paura
– Von Staub, von Angst
Innamorata dei fiori, del vino e della libertà
– Verliebt in Blumen, Wein und Freiheit
Dietro i tuoi occhi un segreto
– Hinter deinen Augen ein Geheimnis
Perso tra pezzi di vetro
– Verloren zwischen Glasstücken
E portavano a te
– Und sie brachten zu dir
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
– Diese Fußabdrücke, die über dem Bad liegen
E portavano a te
– Und sie brachten zu dir
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
– Dass du auf einem Tisch unter dem Mond getanzt hast
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
– Gekleidet in Schatten, Wellen und Schaum
Una regina di periferia
– Eine vorstadtkönigin
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
– Ein Hauch von Sand und Wind nimmt sie weg
Mare malinconia
– Meer Melancholie
Mare malinconia
– Meer Melancholie
Ti hanno vista che correvi verso la scogliera
– Sie haben gesehen, wie du auf die Klippe gerannt bist
La più alta della baia, a picco sopra il blu
– Die höchste der Bucht, hoch über dem Blau
E si dice che pioveva forte e che sorridevi
– Und es heißt, es regnete stark und du lächelst
Prima di diventare vento e non tornare più
– Bevor du Wind wirst und nie wieder zurückkommst
E portavano a te
– Und sie brachten zu dir
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
– Diese Fußabdrücke, die über dem Bad liegen
E portavano a te
– Und sie brachten zu dir
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
– Dass du auf einem Tisch unter dem Mond getanzt hast
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
– Gekleidet in Schatten, Wellen und Schaum
Una regina di periferia
– Eine vorstadtkönigin
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
– Ein Hauch von Sand und Wind nimmt sie weg
Mare malinconia
– Meer Melancholie
Mare malinconia
– Meer Melancholie
E portavano a te
– Und sie brachten zu dir
E portavano a te
– Und sie brachten zu dir
Mare malinconia
– Meer Melancholie
Franco126 & Loredana Bertè – Mare Malinconia Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.