Poznałem cię na plaży w Stegnie (ooo)
– Ich habe dich am Strand in Stegne getroffen.
W Stegnie na plaży znowu jestem (ooo)
– In Stegne am Strand bin ich wieder dabei (OÖ)
Bez ciebie w Stegnie jakoś piękniej (ooo)
– Ohne dich ist es in Stegna irgendwie schöner (OOH)
Nie chcę tu widzieć ciebie więcej
– Ich will dich hier nicht mehr sehen.
Dalej boli serce mnie przez ciebie (przez ciebie)
– Mein Herz schmerzt immer noch wegen dir (wegen dir)
Chciałaś wysłać mnie do piekła, ale jestem w niebie
– Du wolltest mich in die Hölle schicken, aber ich bin im Himmel.
Ty to byłaś tylko chwila (byłaś tylko chwila)
– Du warst nur ein Moment.
Twoje usta smakowały jak vanilia
– Deine Lippen waren wie Vanille.
Ty byłaś w toalecie w białej sukni
– Du warst in einem weißen Kleid auf der Toilette.
Wtedy nie spałem przez ciebie już od dwóch dni
– Dann habe ich seit zwei Tagen wegen dir nicht geschlafen.
Teraz ma cię w swoich rękach jeden z durni
– Jetzt hast du einen der Narren in deinen Händen.
Ale ja nie jestem głupi, ciebie każdy może kupić
– Aber ich bin kein Narr, jeder kann dich kaufen
W szkolnej ławce siedziałem sam
– Ich saß allein auf der Schulbank
Myślałem tylko o tobie i o nas
– Ich habe nur an dich und an uns gedacht.
O tym jak mam zadbać o naszą przyszłość
– Wie ich mich um unsere Zukunft kümmern sollte
O tym jak mam pielęgnować naszą miłość
– Wie ich unsere Liebe schätzen sollte
Dzisiaj nie wiem jak mogłem być takim głupkiem
– Ich weiß heute nicht, wie ich so ein Idiot sein könnte
Dalej boli serce mnie przez ciebie (przez ciebie)
– Mein Herz schmerzt immer noch wegen dir (wegen dir)
Chciałaś wysłać mnie do piekła, ale jestem w niebie
– Du wolltest mich in die Hölle schicken, aber ich bin im Himmel.
Ty to byłaś tylko chwila (byłaś tylko chwila)
– Du warst nur ein Moment.
Twoje usta smakowały jak vanilia
– Deine Lippen waren wie Vanille.
Bo to była tylko chwila (ooo)
– Weil es nur ein Moment war (LLC)
Smakowałaś jak wanilia (ooo)
– Es schmeckt wie Vanille.
Bo to była tylko chwila (ooo)
– Weil es nur ein Moment war (LLC)
Smakowałaś jak wanilia
– Es schmeckt wie Vanille
Friz & Przemek.pro – VANILLA Polnisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.