G-Eazy & Kehlani – Good Life Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Raise a cup up for all my day ones
– Hebe eine Tasse für meinen ganzen Tag auf.
Two middle fingers for the haters
– Zwei Mittelfinger für die Hasser
Life’s only getting greater
– Das Leben wird nur größer
Straight up from nothing we go
– Direkt aus dem Nichts gehen wir
Higher than the highest skyscraper
– Höher als der höchste Wolkenkratzer
No Little League, we major
– Keine kleine Liga, wir Major
The proof is in the paper
– Der Beweis ist in der Zeitung

We put the good in the good in the good life
– Wir setzen das Gute in das Gute im guten Leben
We put the good in the good in the good life
– Wir setzen das Gute in das Gute im guten Leben
We put the bad in the past, now we alright (Eazy)
– Wir haben das Schlechte in die Vergangenheit gelegt, jetzt geht es uns gut (Eazy)
Hey, ayy, ayeh (Kehlani, I got you) ayy, ayy
– Hey, ayy, ayeh (Kehlani, ich habe dich) ayy, ayy

Yeah, and it’s a feeling that I can’t explain
– Ja, und es ist ein Gefühl, das ich nicht erklären kann
How you make it and your team still stay the same
– Wie Sie es schaffen und Ihr Team immer noch gleich bleibt
Stay down from the jump and they never change
– Bleib unten vom Sprung und sie ändern sich nie
Man, this a moment I could never trade, yeah
– Mann, das ist ein Moment, den ich nie tauschen konnte, ja
I told my moms not to stress no more
– Ich sagte meinen Müttern, sie sollen nicht mehr betonen
Go hit the Bentley store
– Geh in den Bentley Store
And no credit card debts no more (I love you mom)
– Und keine Kreditkartenschulden nicht mehr (ich liebe dich Mama)
I bought the crib and it’s in escrow now
– Ich kaufte die Krippe und es ist in escrow jetzt
So, you don’t ever have to worry about how you gon’ pay rent no more
– Sie müssen sich also nie darum kümmern, wie Sie Miete nicht mehr bezahlen

I put my team in position, now they makin’ a killin’
– Ich habe mein Team in Position gebracht, jetzt sind sie makin ‘a killin’
Stackin’ blue faces straight to the ceiling
– Stackin ‘ blaue Gesichter direkt an die Decke
Out in Vegas I’m with ’em
– Out in Vegas, ich bin mit ’em
Ordering bottles of that Ace when they sit ’em
– Bestellen Flaschen von diesem Ass, wenn sie sitzen ‘ em
‘Til there ain’t enough space up on the table to fit ’em
– ‘Til es nicht genug Platz auf dem Tisch zu passen ’em
Go ahead and…
– Gehen Sie vor und…

Raise a cup up for all my day ones
– Hebe eine Tasse für meinen ganzen Tag auf.
Two middle fingers for the haters
– Zwei Mittelfinger für die Hasser
Life’s only getting greater
– Das Leben wird nur größer
Straight up from nothing we go
– Direkt aus dem Nichts gehen wir
Higher than the highest skyscraper
– Höher als der höchste Wolkenkratzer
No Little League, we major
– Keine kleine Liga, wir Major
The proof is in the paper
– Der Beweis ist in der Zeitung

We put the good in the good in the good life (The good life)
– Wir setzen das Gute in das Gute in das gute Leben (Das gute Leben)
We put the good in the good in the good life (I said the good life)
– Wir setzen das Gute in das Gute in das gute Leben (ich sagte, das gute Leben)
We put the bad in the past, now we alright (We alright)
– Wir setzen die schlechte in der Vergangenheit, jetzt sind wir in Ordnung (Wir in Ordnung)
Hey, ayy, ayeh (Yeah) ayy, ayy (Ahh)
– Hey, ayy, ayeh (Yeah) ayy, ayy (Ahh)

Pour some Clicquot in the glass, have a toast to success
– Gießen Sie etwas Clicquot in das Glas, haben Sie einen Toast auf Erfolg
No looking back from here, no more being broke and distressed
– Kein Rückblick von hier, nicht mehr pleite und verzweifelt
I put my heart into this game like I opened my chest
– Ich habe mein Herz in dieses Spiel gesteckt, als hätte ich meine Brust geöffnet
We only pray for more M’s while you hope for the best
– Wir beten nur für mehr M ‘ s, während Sie auf das Beste hoffen
We make these plays, man I’m finessin’ these checks
– Wir machen diese Stücke, Mann, ich bin finessin ‘ diese Schecks
Times up for everybody, I’m collecting on debts
– Zeiten für alle, ich sammle auf Schulden
And I swear this champagne just tastes better on jets
– Und ich schwöre dieser Champagner schmeckt einfach besser auf jets
I’m just out here being great, man, this is as real as it gets
– Ich bin nur hier draußen, um großartig zu sein, Mann, das ist so real wie es nur geht

I put my team in position, now they makin’ a killin’
– Ich habe mein Team in Position gebracht, jetzt sind sie makin ‘a killin’
Stackin’ blue faces straight to the ceiling
– Stackin ‘ blaue Gesichter direkt an die Decke
Out in Vegas I’m with ’em
– Out in Vegas, ich bin mit ’em
Ordering bottles of that Ace when they sit ’em
– Bestellen Flaschen von diesem Ass, wenn sie sitzen ‘ em
‘Til there ain’t enough space up on the table to fit ’em
– ‘Til es nicht genug Platz auf dem Tisch zu passen ’em
Go ahead and…
– Gehen Sie vor und…

Raise a cup up for all my day ones
– Hebe eine Tasse für meinen ganzen Tag auf.
Two middle fingers for the haters
– Zwei Mittelfinger für die Hasser
Life’s only getting greater (Yeah)
– Das Leben wird nur größer (Ja)
Straight up from nothing we go (Go up)
– Direkt aus dem nichts gehen wir (Go up)
Higher than the highest skyscraper
– Höher als der höchste Wolkenkratzer
No Little League, we major (Yeah)
– Keine kleine Liga, wir Major (Yeah)
The proof is in the paper (You know)
– Der Beweis ist in der Zeitung (Sie wissen)

We put the good in the good in the good life (The good life)
– Wir setzen das Gute in das Gute in das gute Leben (Das gute Leben)
We put the good in the good in the good life (I said the good life)
– Wir setzen das Gute in das Gute in das gute Leben (ich sagte, das gute Leben)
We put the bad in the past, now we alright (We alright)
– Wir setzen die schlechte in der Vergangenheit, jetzt sind wir in Ordnung (Wir in Ordnung)
Hey, ayy, ayeh, ayy, ayy
– Hey, ayy, ayeh, ayy, ayy

Damn right, from the bottom we rise
– Verdammt richtig, von unten steigen wir auf
So high, now we cover sky lights
– So hoch, jetzt decken wir Himmelslichter ab
We’re building an empire
– Wir bauen ein Imperium auf
We owe it all to each other
– Wir schulden uns alles
Just look at us right now, destined
– Schau uns jetzt einfach an, bestimmt
We’re so good right now, legend
– Wir sind jetzt so gut, Legende
Here’s to you and I
– Hier ist für dich und ich
Raise ’em to the sky (Yeah)
– Raise ‘ em in den Himmel (Yeah)

We put the good in the good in the good life
– Wir setzen das Gute in das Gute im guten Leben
We put the good in the good in the good life
– Wir setzen das Gute in das Gute im guten Leben
We put the bad in the past, now we alright
– Wir haben das Schlechte in die Vergangenheit gelegt, jetzt geht es uns gut
Hey, ayy, ayeh, ayy (Yeah-yeah-yeah, you know) (Auhh)
– Hey, ayy, ayeh, ayy (Yeah-Yeah-yeah, du weißt) (Auhh)
We put the good in the good in the good life (The good life)
– Wir setzen das Gute in das Gute in das gute Leben (Das gute Leben)
We put the good in the good in the good life (I said the good life)
– Wir setzen das Gute in das Gute in das gute Leben (ich sagte, das gute Leben)
We put the bad in the past, now we alright (We alright)
– Wir setzen die schlechte in der Vergangenheit, jetzt sind wir in Ordnung (Wir in Ordnung)
Hey, ayy, ayeh, ayy, ayyh (Yeah-yeah-yeah)
– Hey, ayy, ayeh, ayy, ayyh (Yeah-Yeah-yeah)

Auhh, the good life
– Auhhh, das gute Leben




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın