Gambino La MG Feat. Tiakola – Reste-là Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

J’ai les trucs qui faut et les bons contacts (Mmh, mmh)
– Ich habe die richtigen Sachen und die richtigen Kontakte (Mmh, mmh)
Des méchants copains qui s’fachent (Mmh, mmh)
– Böse Kumpels, die faul sind (Mmh, mmh)
Qui te découpent à la hache pour du papier, peu importe ton âge
– Die dich mit der Axt für papier schneiden, egal wie alt du bist
C’est le papier qui fait qu’on s’couche tard (Han, han)
– Es ist das papier, das dazu führt, dass man spät ins Bett geht (Han, han)
Pour contrôler le mitard (Han, han)
– Um den Handschuh zu kontrollieren (Han, han)
J’rabattais même après la mi-temps
– Ich rollte auch nach der Halbzeit zurück
J’sais qu’ils reconnaissent le point de vente
– Ich weiß, dass Sie die Verkaufsstelle erkennen
J’ai commencé comme tout l’monde par la Lyca’ (Ah)
– Ich begann wie alle anderen mit der Lyca ‘(Ah)
Aujourd’hui, le drive, il fait 10K (Ah)
– Heute ist das Laufwerk, es ist 10k (Ah)
Aujourd’hui, le drive, il fait dix balles
– Heute macht der Antrieb zehn Kugeln
Attention au revers de la médaille
– Achten Sie auf die Rückseite der Medaille
Eux, ils savent très bien (Ah)
– Sie wissen es sehr gut (Ah)
Pеu de temps pour qu’on s’expliquе (Ah)
– Wenig Zeit für eine Erklärung (Ah)
9 milli’ pour un self (Ah)
– 9 milli ‘ für ein selbst (Ah)
Chez nous, ça parle comme à l’escrime (Ah)
– Bei uns spricht es wie beim Fechten (Ah)

Ils m’ont délaissé quand j’avais pas le niveau
– Sie ließen mich, wenn ich nicht das niveau hatte
J’les ai devancé, mais j’leur ai tendu la main
– Ich habe Sie überholt, aber ich habe Ihnen die Hand ausgestreckt
En vérité, moi, j’ai toujours fait ce qu’il faut
– In Wahrheit habe ich immer das richtige getan
J’t’ai aidé la veille, mais t’oublies le lendemain
– Ich habe dir am Vortag geholfen, aber du vergisst dich am nächsten Tag

Hein, j’l’ai fait pour les miens si j’le fais pas
– Huh, ich habe es für meine getan, wenn ich es nicht Tue
Qui le fera à ma ce-pla? (Mmh, mmh)
– Wer tut es meinem ce-pla? (Mmh, mmh)
C’est pas de ma faute (Eh, eh)
– Es ist nicht meine schuld (Eh, Eh)
Si j’fais les pesos (Si j’fais les pesos)
– Wenn ich die pesos mache (Wenn ich die pesos mache)
Si j’attire les gens (Si j’attire les gens)
– Wenn ich Leute anziehe (Wenn ich Leute anziehe)
Vas-y, reste là (Vas-y, reste là)
– Geh, bleib da (Geh, bleib da)
Surveille le bendo (Surveille le bendo, mmh, mmh)
– Überwacht das Bindo (Überwacht das Bindo, mmh, mmh)
J’fais pas exprès de plaire, ils veulent me ressembler
– Ich nicht absichtlich zu gefallen, Sie wollen wie ich Aussehen
Vas-y, reste là (Vas-y, reste là)
– Geh, bleib da (Geh, bleib da)
Surveille le bendo (Surveille le bendo, mmh, mmh)
– Überwacht das Bindo (Überwacht das Bindo, mmh, mmh)
Pourtant, j’ai tout essayé pour nous rassembler
– Dennoch habe ich alles versucht, um uns zu sammeln
Vas-y, reste là (Vas-y, reste là)
– Geh, bleib da (Geh, bleib da)
Surveille le bendo (Surveille le bendo, mmh, mmh)
– Überwacht das Bindo (Überwacht das Bindo, mmh, mmh)

Et dans l’bloc, ça sent la fumette, la voisine commence à bouler
– Und im Block riecht es nach Rauch, die Nachbarin fängt an zu Backen
Sur le jogging, que des trous d’boulettes
– Beim joggen, dass Knödel Löcher
Et les tits-pe commencent à dealer, ouais (Commencent à dealer, ouais)
– Und die Titten-pe beginnen zu handeln, yeah (beginnen zu handeln, yeah)
Ouais, le tit-pe commence à dealer (Eh, eh)
– Ja, der tit-pe beginnt zu handeln (Eh, eh)
Sacré dilemme, il revend celle qui rend débile (Mmh, mmh)
– Heilige Dilemma, es verkauft die, die dumm macht (Mmh, mmh)
Le gérant d’à-côté a les boules (Mmh, mmh)
– Der Manager von nebenan hat die Kugeln (Mmh, mmh)
Il songe à lui mettre une balle (Mmh, mmh)
– Er denkt daran, ihm eine Kugel (Mmh, mmh)
La rue, c’est cru, c’est pas cool (Eh, eh)
– Die Straße ist roh, es ist nicht cool (Eh, eh)
Après, ça veut graille dans ton salaire (Salaire)
– Danach will es in deinem Gehalt Schmatzen (Gehalt)
On s’quitte sur des manières (Manières)
– Man verlässt sich auf Manieren (Manieren)
Sans se dire à t’à l’heure (T’à l’heure)
– Ohne sich zu dir zur Stunde zu sagen (Du zur Stunde)
Jamais j’leur donnerai (Jamais)
– Niemals werde ich Ihnen (Niemals)geben
Jamais j’pardonnerai (Eh, eh)
– Niemals werde ich vergeben (Eh, eh)

Ils m’ont délaissé quand j’avais pas le niveau (Eh, eh)
– Sie ließen mich, wenn ich nicht das niveau hatte (Eh, eh)
J’les ai devancé mais j’leur ai tendu la main (Eh, eh)
– Ich habe Sie überholt, aber ich habe Sie ausgestreckt (Eh, eh)
En vérité, moi, j’ai toujours fait ce qu’il faut (Eh, eh)
– In Wahrheit habe ich immer das richtige getan (Eh, eh)
J’t’ai aidé la veille mais t’oublies le lendemain (Eh, eh)
– Ich habe dir am Vortag geholfen, aber du vergisst dich am nächsten Tag (Eh, eh)

Hein, j’l’ai fait pour les miens
– Huh, ich habe es für meine getan
Si j’le fais pas qui le fera à ma ce-pla? (Mmh, mmh)
– Wenn ich es nicht Tue, wer tut es zu meinem ce-pla? (Mmh, mmh)
C’est pas de ma faute (Eh, eh)
– Es ist nicht meine schuld (Eh, Eh)
Si j’fais les pesos (Si j’fais les pesos)
– Wenn ich die pesos mache (Wenn ich die pesos mache)
Si j’attire les gens (Si j’attire les gens)
– Wenn ich Leute anziehe (Wenn ich Leute anziehe)
Vas-y, reste là (Vas-y, reste là)
– Geh, bleib da (Geh, bleib da)
Surveille le bendo (Surveille le bendo, mmh, mmh)
– Überwacht das Bindo (Überwacht das Bindo, mmh, mmh)
J’fais pas exprès de plaire, ils veulent me ressembler
– Ich nicht absichtlich zu gefallen, Sie wollen wie ich Aussehen
Vas-y, reste là (Vas-y, reste là)
– Geh, bleib da (Geh, bleib da)
Surveille le bendo (Surveille le bendo, mmh, mmh)
– Überwacht das Bindo (Überwacht das Bindo, mmh, mmh)
Pourtant, j’ai tout essayé pour nous rassembler
– Dennoch habe ich alles versucht, um uns zu sammeln
Vas-y, reste là (Vas-y, reste là)
– Geh, bleib da (Geh, bleib da)
Surveille le bendo (Surveille le bendo, mmh, mmh)
– Überwacht das Bindo (Überwacht das Bindo, mmh, mmh)

Et les tits-pe commencent à dealer, ouais
– Und die Titten-pe fangen an zu handeln, ja
Surveille le bendo
– Überwacht das Bindo
Shiruken Music
– Shiruken Music
Ouais, le tit-pe commence à dealer
– Ja, tit-pe beginnt zu handeln
Surveille le bendo
– Überwacht das Bindo




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın