Gang of Youths – spirit boy Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

God died today
– Gott ist heute gestorben
He left me in the cold
– Er ließ mich in der Kälte
He stumbled down a path
– Er stolperte einen Weg hinunter
He died upon his knees on
– Er starb auf den Knien am
The way to the commode
– Der Weg zur Kommode

God died today
– Gott ist heute gestorben
He skid in pouring rain
– Er rutscht im strömenden Regen
With his feet up on the dash
– Mit den Füßen auf dem Armaturenbrett
Right off the Chelsea Bridge, Lord
– Direkt an der Chelsea Bridge, Herr
Was hardly seen again
– Kaum wieder zu sehen

The gigs were overlong
– Die Gigs waren überlange
And most of them mundane
– Und die meisten von ihnen weltlich
And the weather climbed to twenty-something centigrade
– Und das Wetter stieg auf zwanzig Grad Celsius
And I, I’ve never been in London this time of year
– Und ich, ich war zu dieser Jahreszeit noch nie in London
It’s nice, but I couldn’t wait to slowly disappear
– Es ist schön, aber ich konnte es kaum erwarten, langsam zu verschwinden

He died today
– Er starb heute
And hе did it with a smile
– Und er tat es mit einem Lächeln
Threw his body in the bag
– Warf seinen Körper in die Tasche
Thrеw on the ITV, Lord
– Warf auf dem ITV, Herr
And laughed a little while
– Und lachte ein wenig

In a kind of way
– In einer Art und Weise
It makes me feel at home
– Es macht mich zu Hause fühlen
Superfluous as shit
– Überflüssig wie Scheiße
Digestible and free, Lord
– Bekömmlich und frei, Herr
Within reach and my control
– In Reichweite und unter meiner Kontrolle
Throw the kettle on
– Werfen Sie den Wasserkocher auf

The gigs were overlong
– Die Gigs waren überlange
And none of us got paid
– Und keiner von uns wurde bezahlt
And the weather climbed to thirty-something centigrade
– Und das Wetter stieg auf dreißig Grad Celsius
And Christ, you ever been in London this time of year?
– Und Christus, warst du jemals in London zu dieser Jahreszeit?
It’s nice, think I remembered why I liked it here
– Es ist schön, denke ich erinnerte mich, warum ich es hier mochte

Tuia i runga
– Tuia i runga
Tuia i raro
– Tuia i raro
Ka tangi te titi
– Ka tangi te titi
Ka tangi te kaka
– Ka tangi te kaka
Ka tangi hoki aha
– Ka tangi hoki aha
Ko te timatanga te kupu
– Ko te timatanga te kupu
Ko te atua te kupu
– Ko te atua te kupu
Ko te atua ano atua kupu i te timatanga
– Ko te atua ano atua kupu i te timatanga
E pa e manaakitia matau
– E pa e manaakitia matau
E nga hou e wha moana nu a kiwa
– E nga hou e wha moana nu a kiwa
He aha te mea nui o te ao
– Er aha te mea nui o te ao
He tangata
– Er tangata
He tangata
– Er tangata
He tangata
– Er tangata

You raised me up now
– Du hast mich jetzt erzogen
And pulled me out of my mind
– Und zog mich aus meinem Kopf
And filled me with significance I cannot describe
– Und erfüllte mich mit Bedeutung, die ich nicht beschreiben kann
The tunes were overdone
– Die Melodien waren übertrieben
The well was all but dry
– Der Brunnen war alles andere als trocken
And I still believe magnificent isn’t hard to find
– Und ich glaube immer noch, dass es nicht schwer zu finden ist
And I’m convalescing slowly, day by day
– Und ich erholte mich langsam, Tag für Tag
It’s nice, I’m still in London, living, by the way
– Es ist schön, ich bin immer noch in London und lebe übrigens
And I wanna live it like it’s worth something in time
– Und ich will es so leben, als wäre es rechtzeitig etwas wert
I gotta give it time, give it time, give it time
– Ich muss ihm Zeit geben, gib ihm Zeit, gib ihm Zeit

How normal all the tragic feels
– Wie normal sich all das Tragische anfühlt
How tragic all the normal is
– Wie tragisch alles Normale ist
Thereafter, the laughter
– Danach das Lachen
The real enraptured
– Der echte entzückt
But anyway, I plan to stay
– Aber wie auch immer, ich plane zu bleiben
Attend the weekly football game
– Besuchen Sie das wöchentliche Fußballspiel
Thereafter, thereafter
– Danach, danach
Tagaloa cried and said, “Though part of you is dead”
– Tagaloa weinte und sagte: “Obwohl ein Teil von euch tot ist”
“Don’t waste a minute of this thing you have left”
– “Verschwende keine Minute von dem, was du noch hast”
And he picked me up just like a father
– Und er hat mich wie einen Vater abgeholt
And carried me south-east, where the city was calling
– Und trug mich nach Südosten, wo die Stadt rief




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın