Na-Na-Na-Na-Narline
– Na-Na-Na-Na-Narline
On fait tout pour la plata, pas pour moussos éclatées
– Wir tun alles für la plata, nicht für gesprengte moussos
Étant petit j’voulais refourgue la pasta, toujours dans la castagne, là quand ça éclatait
– Als ich klein war, wollte ich die pasta, immer in der kastagne, dort, wenn es platzte
Le caractère est pas stable, pour mes khos j’fais la passe dé’
– Der Charakter ist nicht stabil, für meine khos mache ich den Pass de’
Toi enfoiré quand tu l’as tu passes pas, la suite on va pas spoil mais tu vas t’faire barber
– Du Arschloch, wenn du es hast du nicht passieren, die Fortsetzung wir werden nicht spoil aber du wirst dich barber
Ta go la tchoin, moi j’l’ai bien analysé, elle s’fait caillasser-gué comme la banalisée
– Ta go la choin, ich habe es gut analysiert, es wird geronnen-Furt wie die banalisierte
Fais la catin l’soir sur les Champs-Elysées, rien qu’elle graille ta CB, faut la verbaliser
– Machen Sie die Nacht auf den Champs-Elysées, nichts, was Sie schmiert Ihre CB, müssen Sie verbalisieren
J’suis pas dans ça, j’suis dans mes diez, moi, on est vrai y’a aucun déguisement
– Ich bin nicht in diesem, ich bin in meinem diez, ich, wir sind wahr es gibt keine Verkleidung
J’suis pas dans ça, j’suis dans mes diez, moi, on est vrai y’a aucun déguisement
– Ich bin nicht in diesem, ich bin in meinem diez, ich, wir sind wahr es gibt keine Verkleidung
On casse, on s’arrache en brr, impliqué dans lе sale, à l’affut si y’a foy, moi j’déteste lеs fausses alertes
– Wir brechen, wir reißen in brr, beteiligt an der schmutzigen, auf der Suche, wenn Y ‘ a foy, ich hasse falsche Warnungen
Sale boulot pour gros salaire
– Schmutzige Arbeit für großes Gehalt
On casse, on s’arrache sans bruit, cet été faut kill à Malte même si j’vois qu’il a mal, on met pression sur sa mère
– Wir brechen, wir reißen ohne Lärm, in diesem Sommer müssen kill in Malta, obwohl ich sehe, dass es weh tut, wir setzen Druck auf seine Mutter
Sale boulot pour gros salaire
– Schmutzige Arbeit für großes Gehalt
Faut minimum Cayenne, comme Saiyan God, imprenable sur n’importe quelle prod’
– Muss minimum Cayenne, wie Saiyan God, uneinnehmbar auf jedem prod’
Comme Saiyan God, imprenable sur n’importe quelle prod’
– Wie Saiyan God, uneinnehmbar auf jedem prod’
Faut minimum Cayenne, comme Saiyan God, imprenable sur n’importe quelle prod’
– Muss minimum Cayenne, wie Saiyan God, uneinnehmbar auf jedem prod’
Comme Saiyan God, imprenable sur n’importe quelle prod’
– Wie Saiyan God, uneinnehmbar auf jedem prod’
Who’s gonna make you smile like me? (hey, on fait la même on recommence)
– Who ‘ s gonna make you smile like me? (hey, wir machen das gleiche wir fangen wieder an)
Who’s gonna make you smile like me?
– Who ‘ s gonna make you smile like me?
On fait la même on recommence, faut niquer la tendance, j’les choque dans l’insolence
– Wir machen das gleiche wir fangen wieder an, müssen den Trend nicken, ich schockiere Sie in Unverschämtheit
Si tu v’-esqui on t’relance, j’connais pas la romance, nique sa mère les foumas
– Wenn Sie V’-esqui wir Sie wiederbeleben, ich kenne die romanze nicht, NIC seine Mutter les foumas
Faut qu’le biff tombe comme à Vegas, j’ai des plan’gans si tu veux d’la bédave
– Muss der biff fallen wie in Vegas, ich habe Plan ‘ gans wenn du willst bedave
Sale pute, tu m’su-, tu veux du love, demande à tes gars
– Dreckige Hure, du weißt, du willst Liebe, frag deine Jungs
J’suis l’Z, la concu c’est Materazzi, il m’faut ma terrasse vite, j’sais qu’on les terrasse-gui
– Ich bin die Z, die concu ist Materazzi, ich brauche meine terrasse schnell, ich weiß, dass wir Sie terrasse-gui
Il m’faut villa-piscine comme à Tel Aviv, on a les nerfs à vif, j’veux pas gâcher ma vie
– Ich brauche villa-Pool wie in Tel Aviv, wir haben die Nerven, ich will mein Leben nicht verderben
Full up de notifs ça brrr, pourtant j’bosse en silence
– Full up notifs es brrr, aber ich arbeite in der Stille
Mental en ciment, en cas d’incident, j’débloque des finances
– Mental im Zement, im Falle eines Vorfalls, entsperre ich Finanzen
Allô, les gars, ouais, ça gaze? C’est l’instru qui paie Gazy
– Hallo, Leute, ja, was ist Los? Es ist der gebildete, der Gazy zahlt
Y a l’ange de gauche qui m’fait des phases, il m’dit, “Piétine sa face, il mérite que ça là-ç-ui”
– Da ist der linke Engel, der mir Phasen gibt, er sagt zu mir: “stampft sein Gesicht, er verdient es dort”
Et y’a celui de droite, qui m’dit, “Baise tout dans la ‘sique”
– Und da ist der Rechte, der mir sagt, “Fick alles in der ‘sique”
Qui m’dit, “Baise tout dans la ‘sique, laisse tomber pas d’hazi, les embrouilles, les canifs”
– Wer sagt mir, “Fick alles in der’ sique, lass keine hazi, Verwirrungen, Taschenmesser”
J’rap sale pour de vrai, ils le savent bien, impliqué pour de vrai
– Ich Rap schmutzig für echt, Sie wissen es gut, beteiligt für echt
T’méfier, tu devrais, j’peux être ton gars, tu trahis, tu regrettes
– Vorsicht, du solltest, ich kann dein Typ sein, du betrügst, du bereust es
J’rap sale pour de vrai, ils le savent, bien, impliqué pour de vrai
– Ich Rap schmutzig für echt, Sie wissen, gut, beteiligt für echt
T’méfier, tu devrais, j’peux être ton gars, tu trahis, tu regrettes
– Vorsicht, du solltest, ich kann dein Typ sein, du betrügst, du bereust es
Who’s gonna make you smile like me?
– Who ‘ s gonna make you smile like me?
Who’s gonna make you smile-
– Who ‘ s gonna make you smile-

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.