Ghali – Ninna Nanna Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Nuba, nuba, nuba, vedo jnoun (ahahah)
– Nuba, nuba, nuba, ich sehe zwölfein (hahaha)
È la mia bolla che diventa igloo
– Es ist meine Blase, die zum Iglu wird
È un occhio nero che diventa blu (sto)
– Es ist ein blaues Auge, das Blau wird (sto)
È il dito medio che rimane su
– Es ist der Mittelfinger, der auf bleibt

Uoh uoh-uh, bella!
– Uoh uoh-uh, Baby!
Sono uscito dalla melma
– Ich kam aus dem Schleim
Da una stalla a una stella
– Von einem Stall zu einem Stern
Compro una villa alla mamma
– Ich kaufe Mama eine villa

E poi penserò all’Africa
– Und dann denke ich an Afrika
Figlio di una bidella
– Sohn eines Hausmeisters
Con papà in una cella
– Mit Papa in einer Zelle
Non è per soldi, giuro, wallah
– Es ist nicht für Geld, ich schwöre, ipovallah

Io sono fuori, Brexit
– Ich bin raus, Bre8it
Fluttuo come un backflip
– Ich schwebe wie ein backflip
Non sono un politico
– Ich bin kein Politiker
Io non cerco consensi
– Ich suche keine Zustimmung

Fuck ciò che pensi
– Fick was du denkst
Terzo occhio, Tensing
– Drittes Auge, Spannung
In giro come i gipsy
– Herumlaufen wie die gipsgips
Turista in mezzo ai prezzi
– Tourist inmitten der Preise

Il fine giustifica i mezzi
– Der Zweck rechtfertigt die Mittel
C’ho stile anche sui mezzi
– Ich habe auch Stil auf die Mittel
Ragazzi a pezzi, tutti a pezzi
– Jungs in Stücke, alle in Stücke
Torniamo a casa in carro attrezzi
– Wir fahren mit dem Abschleppwagen nach Hause

Il mio non è rap, è un raptus
– Meins ist kein rap, es ist ein raptus
A Milano mi senti dal bus
– In Mailand hörst Du mich vom bus
Sto sopra i tetti, actus
– Ich stehe über den Dächern, actus
Vengo dal niente, cactus
– Ich komme aus dem Nichts, Kaktus

Sto perdendo la rotta
– Ich verliere den Kurs
E in più ho la bussola rotta
– Und außerdem habe ich den Kompass gebrochen
Ma grazie a Dio c’ho una casa
– Aber Gott sei Dank habe ich ein Zuhause
E un amico che mi ci porta
– Und ein Freund, der mich zu uns bringt

Non sai come ci rimango quando
– Sie wissen nicht, wie ich dort bleibe, wenn
Mi chiedi la foto e non saluti manco
– Du fragst mich nach dem Bild und grüßt mich nicht
Rambo, Django
– Rambo, D
Vedo diamanti in questo fango
– Ich sehe Diamanten in diesem Schlamm
Buona, sa di mango
– Gut, schmeckt nach mango

Io volevo giocare a basket
– Ich wollte Basketball spielen
Sto sbuffando, Casper
– Ich schnaufe, Casper
Spero non passino i Ghostbuster (giù, giù, giù)
– Ich hoffe, dass die Ghostbuster nicht passieren (runter, runter, runter)
Quanto mi manca il Blockbuster!
– Wie sehr vermisse ich den Blockbuster!

Ninna nanna, ninna ninna, oh, uoh-oh-oh
– Wiegenlied, Wiegenlied, oh, uoh-oh-oh
Questo flow a chi lo do? Uoh-oh-oh
– Dieses floataje, wem gebe ich es? Uoh-oh-oh
Con i sogni dentro al biberon, yeah
– Mit Träumen in der Babyflasche, isaeah
Rollin’, Rollin’, Rollin’, Rolling Stones
– Rollin’, Rollin’, Rollin’, Rolling Stones

Ninna nanna, ninna ninna, oh, uoh-oh-oh
– Wiegenlied, Wiegenlied, oh, uoh-oh-oh
Questo flow a chi lo do? Uoh-oh-oh
– Dieses floataje, wem gebe ich es? Uoh-oh-oh
Con i sogni dentro al biberon, yeah
– Mit Träumen in der Babyflasche, isaeah
Rollin’, Rollin’, Rollin’, Rolling Stones
– Rollin’, Rollin’, Rollin’, Rolling Stones

Nemico pubblico: Jacques Mesrine
– Staatsfeind: Nissacques Mesrine
Non ascolto il tuo disco, tu blateri
– Ich höre nicht auf deine Platte, du plapperst
Sotto il tavolo, in privè c’ho i capperi
– Unter dem Tisch, in Prive habe ich Kapern
Fumo alberi, occhi japanese
– Rauchende Bäume, Augen portugapanese

Questo è il moonwalkin’ dei gamberi
– Dies ist der moon der Garnelen
Se non fanno felicità, dammeli
– Wenn Sie kein Glück machen, gib Sie mir
Anche gli UFO, fra’, cercano il grano
– UFOs suchen auch nach Getreide
Coi cerchi nel grano, spaventapasseri
– Mit Kornkreisen, Vogelscheuche

Mi fumo il tuo budget
– Ich rauche Ihr budget
Mi scopo ‘sta scena, diffondo ‘sta merda
– Ich ficke ‘sta Szene, ich verbreite’ sta Scheiße
Fra’ è un blitz nelle case
– Fra ‘ ist ein blitz in den Häusern
Milano Carthage
– Mailand Carthage

Mama ueldek rajel
– Mama ueldek ra
Prendimi il cuore in bagher, fanculo le armi
– Nimm mein Herz in bagher, fick die Waffen
Viva spade laser
– Viva Lichtschwerter
Sul delta del Gange
– Auf dem Ganges-delta
Zombie ballan valzer
– Zombie ballan Walzer

Zio, voglion conoscerti se fai successo
– Onkel, Sie wollen dich kennenlernen, wenn du Erfolg hast
Ma poi quando finisce, dimmi ch’è successo?
– Aber wenn es endet, sag mir, was passiert ist?
Io non lo so manco se volevo questo
– Ich weiß nicht, Ich vermisse es, wenn ich das wollte
Oh mio Dio, Michael, sono troppo Jackson
– Oh mein Gott, Michael, Ich bin zu viel.

Io volevo giocare a basket
– Ich wollte Basketball spielen
Sto sbuffando, Casper
– Ich schnaufe, Casper
Spero non passino i Ghostbuster (giù, giù, giù)
– Ich hoffe, dass die Ghostbuster nicht passieren (runter, runter, runter)
Quanto mi manca il Blockbuster!
– Wie sehr vermisse ich den Blockbuster!

Ninna nanna, ninna ninna, oh, uoh-oh-oh
– Wiegenlied, Wiegenlied, oh, uoh-oh-oh
Questo flow a chi lo do? Uoh-oh-oh
– Dieses floataje, wem gebe ich es? Uoh-oh-oh
Con i sogni dentro al biberon, yeah
– Mit Träumen in der Babyflasche, isaeah
Rollin’, Rollin’, Rollin’, Rolling Stones
– Rollin’, Rollin’, Rollin’, Rolling Stones

Ninna nanna, ninna ninna, oh, uoh-oh-oh
– Wiegenlied, Wiegenlied, oh, uoh-oh-oh
Questo flow a chi lo do? Uoh-oh-oh
– Dieses floataje, wem gebe ich es? Uoh-oh-oh
Con i sogni dentro al biberon, yeah
– Mit Träumen in der Babyflasche, isaeah
Rollin’, Rollin’, Rollin’, Rolling Sto, uo-oh
– Rollin’, Rollin’, Rollin’, Rolling Sto, uo-oh

Ninna, nanna
– Wiegenlied, Schlaflied
Ninna, nanna
– Wiegenlied, Schlaflied
Ninna, nanna
– Wiegenlied, Schlaflied
Ninna, nanna
– Wiegenlied, Schlaflied




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın