La place Rouge était vide
– Der Rote platz war leer
Devant moi marchait Nathalie
– Vor mir ging Nathalie
Il avait un joli nom, mon guide
– Es hatte einen schönen Namen, mein Führer
Nathalie
– Nathalie
La place Rouge était blanche
– Der Rote platz war weiß
La neige faisait un tapis
– Der Schnee machte einen Teppich
Et je suivais par ce froid dimanche
– Und ich folgte an diesem kalten Sonntag
Nathalie
– Nathalie
Elle parlait en phrases sobres
– Sie Sprach in nüchternen Sätzen
De la révolution d’Octobre
– Oktoberrevolution
Je pensais déjà
– Ich dachte schon,
Qu’après le tombeau de Lénine
– Was nach dem Grab Lenins
On irait au café Pouchkine
– Wir gehen zum Puschkin-café
Boire un chocolat
– Eine Schokolade trinken
La place Rouge était vide
– Der Rote platz war leer
Je lui pris son bras, elle a souri
– Ich nahm Ihren arm, Sie lächelte
Il avait des cheveux blonds, mon guide
– Er hatte blonde Haare, mein Führer
Nathalie, Nathalie
– Nathalie, Nathalie
Dans sa chambre à l’université
– In seinem Zimmer an der Universität
Une bande d’étudiants
– Eine Gruppe von Studenten
L’attendait impatiemment
– Wartete ungeduldig auf ihn
On a ri, on a beaucoup parlé
– Wir haben gelacht, viel geredet
Ils voulaient tout savoir
– Sie wollten alles wissen
Nathalie traduisait
– Nathalie übersetzte
Moscou, les plaines d’Ukraine
– Moskau, die Ebenen der Ukraine
Et les Champs-Élysées
– Und die Champs-Élysées
On à tout melangé
– Alles gemischt
Et l’on a chanté
– Und man sang
Et puis ils ont débouché
– Und dann gingen Sie aus
En riant à l’avance
– Lachen im Voraus
Du champagne de France et l’on a dansé
– Champagner aus Frankreich und wir tanzten
Et quand la chambre fut vide
– Und als die Kammer leer war
Tous les amis étaient partis
– Alle Freunde waren Weg
Je suis resté seul avec mon guide
– Ich blieb allein mit meinem Führer
Nathalie
– Nathalie
Plus question de phrases sobres
– Mehr Frage der nüchternen Sätze
Ni de révolution d’Octobre
– Keine Oktoberrevolution
On n’en était plus là
– Wir waren nicht mehr da
Fini le tombeau de Lénine
– Ende des Grabes Lenins
Le chocolat de chez Pouchkine
– Die Schokolade von Puschkin
C’est, c’était loin déjà
– Das heißt, es war schon weit Weg
Que ma vie me semble vide
– Dass mein Leben mir leer erscheint
Mais je sais qu’un jour à Paris
– Aber ich weiß, dass eines Tages in Paris
C’est moi qui lui servirai de guide
– Ich werde ihm als Führer dienen
Nathalie, Nathalie
– Nathalie, Nathalie

Gilbert Bécaud – Nathalie Französisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.