Giordana Angi – PASSEGGERO Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Ero neve in mezzo al cielo
– Ich war Schnee in der Mitte des Himmels
Uno stato passeggero
– Ein vorübergehender Zustand
Ora sono altro, acqua dentro gli occhi tuoi
– Jetzt bin ich etwas anderes, Wasser in deinen Augen
Sono viva e mi distraggo
– Ich bin lebendig und abgelenkt
Posso diventare fango
– Kann ich Schlamm werden
Sono in viaggio, non rimango
– Ich bin unterwegs, ich bleibe nicht
Vado, oltrepasso e ci casco
– Ich gehe, ich gehe und ich gehe

Sbaglio ad ogni passo
– Ich bin falsch, jeden Schritt des Weges
Non rimane mai niente, passo
– Es ist nie mehr etwas übrig.
Tutto il tempo sono un passeggero
– Die ganze Zeit bin ich ein Passagier
Non rimango, sono un passeggero
– Ich bleibe nicht, ich bin ein Passagier

Scorro come l’acqua di un fiume
– Ich fließe wie das Wasser eines Flusses
Ma se mi fermassi ci annegherei
– Aber wenn ich aufhöre, ertrinke ich darin.
Scorro, non c’è niente che mi fa stare meglio di così
– Ich scrolle, es gibt nichts, was mich besser fühlen lässt als das
Ma stavolta non la sento
– Aber dieses Mal kann ich sie nicht hören
Quella nostalgia di vento
– Diese Sehnsucht nach Wind
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
– Diese Füße wie Wurzeln würden mich hier halten

Passo, passo
– Schritt für Schritt
In un attimo una vita
– In einem Moment ein Leben
Passo, passo
– Schritt für Schritt
Quando non è finita
– Wenn es nicht vorbei ist
Passo, tu non farmi passare
– Pass, du lässt mich nicht durch

Ma non puoi restare acqua
– Aber du kannst nicht Wasser bleiben
Quando hai l’anima di carta
– Wenn Sie das Papier Seele
E così mi sono persa
– Und so ging ich verloren
Si ferma nel tuo letto il mio viaggio
– Stoppt in deinem Bett meine Reise

Sbaglio ad ogni passo
– Ich bin falsch, jeden Schritt des Weges
Non rimane mai niente, passo
– Es ist nie mehr etwas übrig.
Tutto il tempo sono un passeggero
– Die ganze Zeit bin ich ein Passagier
Non rimango, sono un passeggero
– Ich bleibe nicht, ich bin ein Passagier

Scorro come l’acqua di un fiume
– Ich fließe wie das Wasser eines Flusses
Ma se mi fermassi ci annegherei
– Aber wenn ich aufhöre, ertrinke ich darin.
Scorro, non c’è niente che mi fa stare meglio di così
– Ich scrolle, es gibt nichts, was mich besser fühlen lässt als das
Ma stavolta non la sento
– Aber dieses Mal kann ich sie nicht hören
Quella nostalgia di vento
– Diese Sehnsucht nach Wind
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
– Diese Füße wie Wurzeln würden mich hier halten

Passo, passo
– Schritt für Schritt
In un attimo una vita
– In einem Moment ein Leben
Passo, passo
– Schritt für Schritt
Quando non è finita
– Wenn es nicht vorbei ist
Passo, tu non farmi passare
– Pass, du lässt mich nicht durch

Io sono passeggero
– Ich bin ein Passagier
E non vedo più la riva
– Und ich sehe das Ufer nicht mehr
Io sono passeggero
– Ich bin ein Passagier
Io sono viva
– Ich lebe

Scorro come l’acqua di un fiume
– Ich fließe wie das Wasser eines Flusses
Ma se mi fermassi ci annegherei
– Aber wenn ich aufhöre, ertrinke ich darin.
Scorro, non c’è niente che mi fa stare meglio di così
– Ich scrolle, es gibt nichts, was mich besser fühlen lässt als das
Ma stavolta non la sento
– Aber dieses Mal kann ich sie nicht hören
Quella nostalgia di vento
– Diese Sehnsucht nach Wind
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
– Diese Füße wie Wurzeln würden mich hier halten

E io morirò così
– Und ich werde so sterben
Io morirò ballando
– Ich werde tanzen sterben
Io morirò così
– Ich werde so sterben
Io morirò amando
– Ich werde liebevoll sterben
Io morirò così
– Ich werde so sterben
Io morirò sbagliando
– Ich werde falsch sterben
Buoni sentimenti
– Gute Gefühle

E io morirò così
– Und ich werde so sterben
Io morirò ballando
– Ich werde tanzen sterben
Io morirò così
– Ich werde so sterben
Io morirò amando
– Ich werde liebevoll sterben
Io morirò così
– Ich werde so sterben
Io morirò sbagliando
– Ich werde falsch sterben
Buoni sentimenti
– Gute Gefühle

Io sono passeggero
– Ich bin ein Passagier
E non vedo più la riva
– Und ich sehe das Ufer nicht mehr
Io sono passeggero
– Ich bin ein Passagier
Io sono viva
– Ich lebe




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın