Glass Animals & iann dior – Heat Waves Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

(Last night, all I think about is you)
– (Letzte Nacht denke ich nur an dich)
(Don’t stop, baby, you can walk)
– (Hör nicht auf, Baby, du kannst gehen)

Sometimes, all I think about is you
– Manchmal denke ich nur an dich
Late nights in the middle of June
– Späte Nächte Mitte Juni
Heat waves been faking me out
– Hitzewellen haben mich vorgetäuscht
Can’t make you happier now
– Kann dich jetzt nicht glücklicher machen

Sometimes, all I think about is you
– Manchmal denke ich nur an dich
Late nights in the middle of June
– Späte Nächte Mitte Juni
Heat waves been faking me out
– Hitzewellen haben mich vorgetäuscht
Can’t make you happier now
– Kann dich jetzt nicht glücklicher machen

Usually, I put something on TV
– Meistens, Ich habe etwas im Fernsehen
So we never think about you and me
– Also denken wir nie an dich und mich
But today I see our reflections clearly
– Aber heute sehe ich unsere Überlegungen klar
In Hollywood, laying on the screen
– In Hollywood auf dem Bildschirm liegen

You just need a better life than this
– Du brauchst nur ein besseres Leben als dieses
You need something I can never give
– Du brauchst etwas, das ich niemals geben kann
Fake water all across the road
– Gefälschte wasser alle über die straße
It’s gone now, the night has come, but
– Es ist jetzt weg, die Nacht ist gekommen, aber

Sometimes all I think about is you
– Manchmal denke ich nur an dich
Late nights in the middle of June
– Späte Nächte Mitte Juni
Heat waves been faking me out
– Hitzewellen haben mich vorgetäuscht
Can’t make you happier now
– Kann dich jetzt nicht glücklicher machen

I’ve been thinking ’bout what life could be
– Ich habe darüber nachgedacht, was das Leben sein könnte
Imagine there was only you and me
– Stell dir vor, es gäbe nur dich und mich
Woke up from the longest dream
– Erwacht aus dem längsten Traum
Baby, now you got me on my knees
– Baby, jetzt hast du mich auf die Knie

I’ve been waiting on you just to get my hopes up
– Ich habe auf dich gewartet, nur um meine Hoffnungen zu wecken
But we can never make it there
– Aber wir können es nie dorthin schaffen
I can’t help but feeling scared
– Ich kann nicht anders, als Angst zu haben
What’s it gonna take for you to finally show up?
– Was braucht es, bis du endlich auftauchst?
Water in my eyes make it hard to see ’cause
– Wasser in meinen Augen macht es schwer zu sehen, weil

Sometimes, all I think about is you
– Manchmal denke ich nur an dich
Late nights in the middle of June
– Späte Nächte Mitte Juni
Heat waves been faking me out
– Hitzewellen haben mich vorgetäuscht
Can’t make you happier now
– Kann dich jetzt nicht glücklicher machen

Sometimes, all I think about is you
– Manchmal denke ich nur an dich
Late nights in the middle of June
– Späte Nächte Mitte Juni
Heat waves been faking me out
– Hitzewellen haben mich vorgetäuscht
Can’t make you happier now
– Kann dich jetzt nicht glücklicher machen

I just wonder what you’re dreaming of
– Ich frage mich nur, wovon du träumst
When you sleep and smile so comfortable
– Wenn du schläfst und lächelst so bequem
I just wish that I could give you that
– Ich wünschte nur, ich könnte dir das geben
That look that’s perfectly un-sad
– Dieser Blick, der vollkommen un-traurig ist
Sometimes, all I think about is you
– Manchmal denke ich nur an dich
Late nights in the middle of June
– Späte Nächte Mitte Juni
Heat waves been faking me out
– Hitzewellen haben mich vorgetäuscht
Heat waves been faking me out
– Hitzewellen haben mich vorgetäuscht

Sometimes, all I think about is you
– Manchmal denke ich nur an dich
Late nights in the middle of June
– Späte Nächte Mitte Juni
Heat waves been faking me out
– Hitzewellen haben mich vorgetäuscht
Can’t make you happier now
– Kann dich jetzt nicht glücklicher machen

Sometimes, all I think about is you
– Manchmal denke ich nur an dich
Late nights in the middle of June
– Späte Nächte Mitte Juni
Heat waves been faking me out
– Hitzewellen haben mich vorgetäuscht
Can’t make you happier now
– Kann dich jetzt nicht glücklicher machen

(Road shimmer, wiggling the vision)
– (Straße schimmern, wackeln die Vision)
(Heat, heat waves, I’m swimming in a mirror)
– (Hitze, Hitzewellen, ich schwimme in einem Spiegel)
(Road shimmer, wiggling the vision)
– (Straße schimmern, wackeln die Vision)
(Heat, heat waves, I’m swimming in a-)
– (Hitze, Hitzewellen, ich schwimme in einem-)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın