Yeah
– Ja
Yeah, I’m out that Brooklyn, now I’m down in Tribeca
– Ja, ich bin aus Brooklyn, jetzt bin ich unten in Tribeca
Right next to De Niro, but I’ll be hood forever
– Direkt neben De Niro, aber ich werde für immer Hood sein
I’m the new Sinatra and since I made it here
– Ich bin die neue Sinatra und seit ich es hier geschafft habe
I can make it anywhere
– Ich kann es überall machen
Yeah, they love me everywhere
– Ja, Sie lieben mich überall
I used to cop in Harlem, all of my Dominicanos
– Früher war ich Polizist in Harlem, alle meine Dominicanos
Right there up on Broadway, pull me back to that McDonald’s
– Genau dort oben am Broadway, zieh mich zurück zu diesem McDonald ‘ s
Took it to my stash box, 560 State Street
– Nahm es zu meinem Versteck Box, 560 State Street
Catch me in the Kitchen like a Simmons with them pastries
– Fangen Sie mich in der Küche wie ein Simmons mit ihnen.
Cruising down 8th Street, off white Lexus
– Cruising down 8th Street, off-white Lexus
Driving so slow but BK is from Texas
– Fahren so langsam, aber BK ist aus Texas
Me, I’m out that Bed-Stuy, home of that boy Biggie
– Ich, ich bin aus dem Bett-Stuy, Heimat von diesem Jungen Biggie
Now I live on Billboard and I brought my boys with me
– Jetzt lebe ich auf Billboard und habe meine Jungs mitgebracht
Say what up to Ty Ty, still sipping Mai Tais
– Sagen Sie, was bis zu Ty Ty, still sipping Mai Tais
Sitting courtside, Knicks and Nets give me high five
– Sitting courtside, Knicks und Netze gib mir High five
Jigga, I be spiked out, I could trip a referee
– Jigga, ich werde ausgespuckt, ich könnte einen Schiedsrichter schlagen
Tell by my attitude that I’m most definitely from
– Sagen Sie durch meine Einstellung, dass ich definitiv von
In New York (hey)
– In New York (hey)
Concrete jungle where dreams are made of
– Betondschungel, aus dem Träume bestehen
There’s nothing you can’t do (yeah)
– Es gibt nichts, was Sie nicht tun können (yeah)
Now you’re in New York (you’re in New York)
– Jetzt bist du in New York (du bist in New York)
These streets will make you feel brand new
– Diese Straßen werden Sie ganz neu fühlen
Big lights will inspire you (come on)
– Große Lichter werden dich inspirieren (komm schon)
Let’s hear it for New York (you welcome, OG)
– Lassen Sie uns hören für New York (Sie herzlich willkommen, OG)
New York, New York (I made you hot, jigga)
– New York, New York (ich machte Sie heiß, jigga)
Catch me at the X with OG at a Yankee game
– Fang mich beim X mit OG bei einem Yankee-Spiel
Dude, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can
– Alter, ich habe den Yankee-Hut berühmter gemacht als ein Yankee
You should know I bleed blue but I ain’t a Crip though
– Du solltest wissen, dass ich blau blute, aber ich bin kein Crip
But I got a gang of brothers walking with my clique though
– Aber ich habe eine Bande von Brüdern, die mit meiner Clique spazieren geht.
Welcome to the melting pot, corners where we selling rock
– Willkommen im Schmelztiegel, Ecken, wo wir Rock verkaufen
Afrika Bambaataa, home of the hip-hop
– Afrika Bambaataa, Heimat des Hip-Hop
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
– Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
For foreigners, it ain’t, for they act like they forgot how to act
– Für Ausländer ist es nicht, denn sie handeln, als hätten sie vergessen, wie man handelt
Eight million stories, out there in it naked
– Acht Millionen Geschichten, da draußen drin nackt
City is a pity, half of y’all won’t make it
– Die Stadt ist schade, die Hälfte von y ‘all won’ T make it
Me, I gotta plug Special Ed, “I got it made”
– Ich, ich muss spezielle Ed stecken, ” Ich habe es gemacht”
If Jeezy’s payin’ LeBron, I’m payin’ Dwyane Wade
– Wenn Jeezy’ s payin ‘LeBron, ich bin payin’ Dwyane Wade
Three dice cee-lo, three-card Marley
– Drei Würfel cee-lo, drei Karten Marley
Labor Day Parade, rest in peace Bob Marley
– Parade zum Tag der Arbeit, Ruhe in Frieden Bob Marley
Statue of Liberty, long live the World Trade
– Freiheitsstatue, es lebe der Welthandel
Long live the kingdom I’m from the Empire State that’s
– Es lebe das Reich Ich bin aus dem Empire State das ist
In New York (hey)
– In New York (hey)
Concrete jungle where dreams are made of
– Betondschungel, aus dem Träume bestehen
There’s nothing you can’t do (that boy good)
– Es gibt nichts, was Sie nicht tun können (der junge gut)
Now you’re in New York (you’re in New York)
– Jetzt bist du in New York (du bist in New York)
These streets will make you feel brand new
– Diese Straßen werden Sie ganz neu fühlen
Big lights will inspire you
– Große Lichter werden Sie begeistern
Let’s hear it for New York (uh), New York (yeah), New York (uh)
– Lassen Sie uns hören für New York (uh), New York (yeah), New York (uh)
Lights is blinding, girls need blinders
– Licht blendet, Mädchen brauchen Scheuklappen
So they can step out of bounds quick, the sidelines is
– So können sie schnell aus den Grenzen treten, die Seitenlinie ist
Lined with casualties who slip through life casually
– Gefüttert mit Opfern, die beiläufig durch das Leben rutschen
Then gradually become worse, don’t bite the apple, Eve
– Dann allmählich schlimmer werden, nicht in den Apfel beißen, Eve
Caught up in the in-crowd, now you’re in style
– Gefangen in der Menge, jetzt bist du stilvoll
Into the winter gets cold, en vogue, with your skin out
– In den Winter wird kalt, en vogue, mit der Haut aus
City of sin, it’s a pity on the whim
– Stadt der Sünde, es ist schade um die Laune
Good girls gone bad, the city’s filled with them
– Gute Mädchen gone bad, die Stadt ist voll mit Ihnen
Mami took a bus trip, now she got her bust out
– Mami machte eine Busreise, jetzt hat sie ihre Büste raus
Everybody ride her just like a bus route
– Jeder fährt sie wie einen Bus.
Hail Mary to the city, you’re a virgin
– Ave Maria in die Stadt, du bist eine Jungfrau
And Jesus can’t save you, life starts when the church end
– Und Jesus kann dich nicht retten, das Leben beginnt, wenn die Kirche zu Ende
Came here for school, graduated to the high life
– Kam hierher für die Schule, absolvierte das hohe Leben
Ball players, rap stars, addicted to the limelight
– Ballspieler, Rap-Stars, süchtig nach dem Rampenlicht
Dub, MHS got you feelin’ like a champion
– Dub, MHS haben Sie feelin ‘ wie ein Champion
The city never sleeps, better slip you an Ambien
– Die Stadt schläft nie, besser slip Sie ein Ambien
In New York (yeah, yeah)
– In New York (yeah, yeah)
Concrete jungle where dreams are made, oh
– Betondschungel, in dem Träume gemacht werden, oh
There’s nothing you can’t do
– Es gibt nichts, was du nicht tun kannst
Now you’re in New York (you’re in New York)
– Jetzt bist du in New York (du bist in New York)
These streets will make you feel brand new
– Diese Straßen werden Sie ganz neu fühlen
Big lights will inspire you
– Große Lichter werden Sie begeistern
Let’s hear it for New York (uh), New York (yeah), New York (uh)
– Lassen Sie uns hören für New York (uh), New York (yeah), New York (uh)
One hand in the air for the big city
– Eine Hand in der Luft für die Großstadt
Street lights, big dreams, all looking pretty
– Straßenlaternen, große Träume, alle hübsch aussehen
No place in the world that could compare
– Kein Ort auf der Welt, der vergleichen könnte
Put your lighters in the air, everybody say
– Stellen Sie Ihre Feuerzeuge in die Luft, sagen alle
Yeah, yeah (come on), yeah, yeah
– Yeah, Yeah (come on), yeah, yeah
In New York
– In New York
Concrete jungle where dreams are made of
– Betondschungel, aus dem Träume bestehen
There’s nothing you can’t do
– Es gibt nichts, was du nicht tun kannst
Now you’re in New York (New York, New York)
– Jetzt bist du in New York (New York, New York)
These streets will make you feel brand new (brand new)
– Diese Straßen fühlen Sie sich ganz neu (ganz neu)
Big lights will inspire you
– Große Lichter werden Sie begeistern
Let’s hear it for New York (New York), New York (New York), New York (New York)
– Lassen Sie uns hören für New York (New York), New York (New York), New York (New York)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.