난 니가 좋아 니가 좋아 니가 좋아 너무 좋아
– Ich mag Ich mag Ich mag es auch
난 니가 좋아 니가 좋아 니가 좋아 너무 좋아
– Ich mag Ich mag Ich mag es auch
난 니가 좋아 니가 좋아 니가 좋아 너무 좋아
– Ich mag Ich mag Ich mag es auch
난 니가 좋아 니가 좋아 니가 좋아 너무 좋아
– Ich mag Ich mag Ich mag es auch
자 내 말 잘 들어 난 니가 좋아
– Jetzt hör mir zu. Du gefällst mir.
너의 아담한 키와 작고 오똑한 코와
– Ihre kleine Statur und Ihre kleine, kluge Nase
앵두 같은 그 입술
– Diese Lippen wie eine Kirsche
아무런 기술도 없이 내 입술에
– Kein Geschick auf meinen Lippen
그냥 갖다 대고 있을
– Ich werde es einfach da reinstecken.
때 얼마나 예쁜 지 몰라
– Ich weiß nicht, wie schön es ist, wenn
너무 달콤해서 할 때마다 깜짝 놀라
– Es ist so süß, ich bin jedes Mal erstaunt, wenn ich es tue.
그런데 왜 계속
– Aber warum weitermachen
너는 니가 특별하다는 걸 몰라
– Du weißt nicht, dass du was Besonderes bist.
어떤 여잘 데려와도 난 너를 골라
– Egal, welches Mädchen du mitbringst, ich hole dich ab.
너는 화려하진 않지만
– Du bist nicht wunderschön.
은은하게 빛나
– Sanft leuchten
밤하늘의 달처럼
– Wie der Mond am Nachthimmel
들에 핀 들꽃처럼
– Wie pin Wildblumen auf den Feldern
너는 평범한 것 같지만
– Du scheinst gewöhnlich zu sein.
특별하다니까
– Es ist etwas Besonderes.
아는 사람 눈에만
– Nur in den Augen der Bekanntschaft
보이는 보석처럼
– Sieht aus wie ein Juwel
넌 니가 예쁘지도 않다
– Du bist nicht hübsch.
눈도 작고 코도 작고 날씬하지도 않다
– Meine Augen sind klein, meine Nase ist klein und ich bin nicht schlank.
통통하고 키도 작고
– Prall, groß, klein.
다른 여자들 너무 예쁜데
– Die anderen Mädchen sind so hübsch.
왜 니가 좋아 그런 걱정 그만해
– Warum gefällt es dir? Hör auf, dir darüber Sorgen zu machen.
날 믿고 딱 맘을 놓아
– Vertrau mir und lass mich gehen.
너는 다른 여자들관 달라
– Du bist nicht wie andere Frauen.
요즘 같이 이렇게 날라
– Trage mich in diesen Tagen so.
리가 많은 세상에 넌
– Es gibt viele von uns auf der Welt.
탈나 지도 않는 시원한 냉수
– Kühles kaltes Wasser, das nicht zu Austrocknung führt
목말라 니가 없으면 나는
– Ich habe Durst. Ohne dich habe ich Durst.
갈라 지는 땅 같이 메말라
– Es ist steril wie ein knackendes Land.
니가 얼마나 나를 행복하게 하는 지 몰라
– Ich weiß nicht, wie glücklich du mich machst.
너는 화려하진 않지만
– Du bist nicht wunderschön.
은은하게 빛나
– Sanft leuchten
밤하늘의 달처럼
– Wie der Mond am Nachthimmel
들에 핀 들꽃처럼
– Wie pin Wildblumen auf den Feldern
너는 평범한 것 같지만
– Du scheinst gewöhnlich zu sein.
특별하다니까
– Es ist etwas Besonderes.
아는 사람 눈에만
– Nur in den Augen der Bekanntschaft
보이는 보석처럼
– Sieht aus wie ein Juwel
아무리 예쁜 배우보다도
– Egal wie hübsch der Schauspieler ist
늘씬한 모델보다도
– Mehr als ein schlankes Modell
해맑은 너의 그 미소가 나는 좋아
– Ich mag dein Lächeln.
내게는 세상 누구보다도
– Für mich mehr als jeder andere auf der Welt.
그 어떤 여자보다도
– Mehr als jede Frau.
내겐 니가 제일 예뻐
– Für mich bist du die Hübscheste.
내 말 믿어
– Glaub mir.
누가 뭐라 해도
– Egal, was jemand sagt.
(Let’s break it down now)
– (Lass es uns jetzt aufschlüsseln)
너는 화려하진 않지만
– Du bist nicht wunderschön.
은은하게 빛나
– Sanft leuchten
밤하늘의 달처럼
– Wie der Mond am Nachthimmel
들에 핀 들꽃처럼
– Wie pin Wildblumen auf den Feldern
너는 평범한 것 같지만
– Du scheinst gewöhnlich zu sein.
특별하다니까
– Es ist etwas Besonderes.
아는 사람 눈에만
– Nur in den Augen der Bekanntschaft
보이는 보석처럼
– Sieht aus wie ein Juwel
난 니가 좋아 니가 좋아 니가 좋아 너무 좋아
– Ich mag Ich mag Ich mag es auch
난 니가 좋아 니가 좋아 니가 좋아 너무 좋아
– Ich mag Ich mag Ich mag es auch
난 니가 좋아 니가 좋아 니가 좋아 너무 좋아
– Ich mag Ich mag Ich mag es auch
난 니가 좋아 니가 좋아 니가 좋아 너무 좋아
– Ich mag Ich mag Ich mag es auch
난 니가 좋아 니가 좋아 니가 좋아 너무 좋아
– Ich mag Ich mag Ich mag es auch
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.