It’s Guwop (Honorable)
– Es ist Guwop (ehrenhaft)
Ha
– Ha
Burr
– Grat
You never get a second chance to make a first impression (huh?)
– Du bekommst nie eine zweite Chance, einen ersten Eindruck zu hinterlassen (huh?)
We both know that you’re sexy, I can’t wait to get you naked (well, damn)
– Wir wissen beide, dass du sexy bist, ich kann es kaum erwarten, dich nackt zu machen (verdammt)
You got my dick hard as the department of corrections (wow)
– Du hast meinen Schwanz hart wie das Department of corrections (wow)
So stop with all that flexin’, baby, bitch, don’t miss your blessing (woah)
– Also hör auf mit all dem Biegen, Baby, Schlampe, verpasse deinen Segen nicht (woah)
You only get one chance to make the first impression (it’s Gucci)
– Sie haben nur eine Chance, den ersten Eindruck zu hinterlassen (es ist Gucci)
I’m all in her intestines to make sure that she get the message (go, go, go)
– Ich bin ganz in ihrem Darm, um sicherzustellen, dass sie die Nachricht bekommt (geh, geh, geh)
She let me hit it once and now she comin’ back for seconds (mwah)
– Sie hat mich einmal schlagen lassen und jetzt kommt sie für Sekunden zurück (mwah)
That pussy broke the record, have you nuttin’ in 60 seconds (uh, Miami) (wow)
– Diese Muschi hat den Rekord gebrochen, hast du in 60 Sekunden versaut (äh, Miami) (wow)
He wanna fuck for kicks and I gotta fuck if he cheat (period, hol’ on)
– Er will für Tritte ficken und ich muss ficken, wenn er betrügt (Punkt, hol ‘on)
Let a nigga hit one time, now he buyin’ Patek Phillippe (Patek)
– Lass einen Nigger einmal schlagen, jetzt kauft er Patek Phillippe (Patek)
Rich nigga, good dick, I gave him ass to eat (ass to eat)
– Reicher nigga, guter Schwanz, ich gab ihm Arsch zu Essen (Arsch zu Essen)
Gucci purse and a Patek off of pussy power, now that’s pushin’ P (okay, okay)
– Gucci-Geldbörse und eine Patek von Pussy Power, jetzt drückt das P (okay, okay)
Good credit, long hair, pretty skin, pussy way better (that’s pushin’ P)
– Guter Kredit, lange Haare, hübsche Haut, Muschi viel besser (das drückt P)
Cuban neck, diamonds wet, Fiji water, clit way wetter (that’s wet)
– Kubanischer Hals, Diamanten nass, Fidschi-Wasser, viel feuchter (das ist nass)
Give a nigga 30 seconds, he’ll swear he a go-getter
– Gib einem Nigger 30 Sekunden, er wird schwören, dass er ein Macher ist
Bet I leave a nigga where he stand, City Girls pop at Coachella (period)
– Wette, ich lasse einen nigga, wo er steht, Stadtmädchen knallen bei Coachella (Periode)
Ass sittin’ pretty, give it what it’s supposed to
– Arsch sitzt hübsch, gib ihm, was er soll
Take a jet, buy a house, bad bitch been bicoastal(phew)
– Nimm einen Jet, kaufe ein Haus, schlechte Schlampe war bicoastal (puh)
Private sets, quick to block a nigga if he ever ask me to post him (blah)
– Private Sets, schnell, um einen Nigga zu blockieren, wenn er mich jemals bittet, ihn zu posten (blah)
Project bitch, if he ain’t got no Wraith, then I might ghost him (on God)
– Projektschlampe, wenn er keinen Geist hat, dann könnte ich ihn geistern (auf Gott)
You never get a second chance to make a first impression (huh?)
– Du bekommst nie eine zweite Chance, einen ersten Eindruck zu hinterlassen (huh?)
We both know that you’re sexy, I can’t wait to get you naked (well, damn)
– Wir wissen beide, dass du sexy bist, ich kann es kaum erwarten, dich nackt zu machen (verdammt)
You got my dick hard as the department of corrections (wow)
– Du hast meinen Schwanz hart wie das Department of corrections (wow)
So stop with all that flexin’, baby, bitch, don’t miss your blessing (woah)
– Also hör auf mit all dem Biegen, Baby, Schlampe, verpasse deinen Segen nicht (woah)
You only get one chance to make the first impression (it’s Gucci)
– Sie haben nur eine Chance, den ersten Eindruck zu hinterlassen (es ist Gucci)
I’m all in her intestines to make sure that she get the message (go, go, go)
– Ich bin ganz in ihrem Darm, um sicherzustellen, dass sie die Nachricht bekommt (geh, geh, geh)
She let me hit it once and now she comin’ back for seconds (mwah)
– Sie hat mich einmal schlagen lassen und jetzt kommt sie für Sekunden zurück (mwah)
That pussy broke the record, have you nuttin’ in 60 seconds (soo, soo, soo, soo) (wow)
– Diese Muschi hat den Rekord gebrochen, bist du in 60 Sekunden durchgeknallt (soo, soo, soo, soo) (wow)
She suckin’ and fuckin’ me, suckin’ and fuckin’ me
– Sie saugt und fickt mich, saugt und fickt mich
Suckin’ and fuckin’ me, I be the blessing
– Suckin ‘und fuckin’ mich, ich bin der Segen
Put an arch on your back, let me teach you a lesson (woah)
– Lege einen Bogen auf deinen Rücken, lass mich dir eine Lektion erteilen (woah)
Sexy and sexy, it’s wet and it’s sweaty
– Sexy und sexy, es ist nass und es ist verschwitzt
Like Tiffany Haddish, lil’ baby, she ready (woo)
– Wie Tiffany Haddish, lil ‘baby, ist sie bereit (woo)
Don’t want no spaghetti but buy you baguettes
– Ich will keine Spaghetti, aber kaufe dir Baguettes
Her last nigga broke and her last nigga petty
– Ihr letzter nigga brach und ihr letzter nigga kleinlich
Hit from the back and that bitch did the Gritty (smash)
– Von hinten getroffen und diese Schlampe hat den grobkörnigen (Smash) gemacht
Phew, bitch did the Gritty
– Puh, Schlampe hat den Grobkörnigen gemacht
On the passenger’s side while I play with her kitty (mwah)
– Auf der Beifahrerseite, während ich mit ihrem Kätzchen spiele (mwah)
On 85 while I ride through the city (skrrt)
– Auf 85 während ich durch die Stadt fahre (skrrt)
She took a G6, it’s started gettin’ wicked (woah, soo)
– Sie hat einen G6 genommen, es hat angefangen, böse zu werden (woah, soo)
It’s started gettin’ wicked
– Es hat angefangen, böse zu werden
Had to fuck with the five, he grippin’ (goddamn)
– Musste mit den fünf ficken, er packte (verdammt)
And she fuck with some niggas we don’t like (who?)
– Und sie fickt mit ein paar niggas, die wir nicht mögen (wer?)
I don’t give a fuck, pussy be hittin’ (damn)
– Es ist mir scheißegal, Muschi zu schlagen (verdammt)
Called Rihanna and put her in Fenty (brr)
– Rief Rihanna an und steckte sie in Fenty (brr)
I’m a millionare, baby, you trippin’ (go)
– Ich bin ein Millionär, Baby, du stolperst (geh)
All this money gon’ cover expenses (okay)
– All dieses Geld wird die Ausgaben decken (okay)
First impression, you get my attention (let’s do it)
– Erster Eindruck, du bekommst meine Aufmerksamkeit (lass es uns tun)
And she bad, she came out the trenches (she bad)
– Und sie schlecht, sie kam aus den Schützengräben (sie schlecht)
Lil’ ghetto, lil’ bitch independent (ooh)
– Lil ‘ghetto, lil’ Schlampe unabhängig (ooh)
Fuck a rich nigga, baby, start trendin’
– Fick einen reichen Nigger, Baby, fang an zu tendieren
Fuck a rich nigga, baby, start trendin’ (yeah)
– Fick einen reichen Nigger, Baby, fang an zu tendieren (ja)
Ain’t no postin’ me, don’t need to mention
– Ain’t no postin ‘me, muss nicht erwähnt werden
Fucked me so good, just come get your extension
– Fickte mich so gut, komm einfach hol dir deine Verlängerung
Bottle for bottle, she keep on sippin’ (what?)
– Flasche für Flasche, sie nippt weiter (was?)
Gargle for gargle, she go down in Guinness (ah)
– Gurgeln für Gurgeln, sie geht ins Guinness (ah)
Had to bag out the fire for the digits
– Musste das Feuer für die Ziffern einsacken
Lil’ hood bitch, so I go, “Don’t be a menace” (woo)
– Lil ‘hood bitch, also gehe ich, “Sei keine Bedrohung” (woo)
Got a ring on her tongue and her titties
– Habe einen Ring an Ihrer Zunge und Ihren Titten
She tattoo my name, I’ll never forget it (oh)
– Sie tätowiert meinen Namen, ich werde ihn nie vergessen (oh)
You never get a second chance to make a first impression (huh?)
– Du bekommst nie eine zweite Chance, einen ersten Eindruck zu hinterlassen (huh?)
We both know that you’re sexy, I can’t wait to get you naked (well, damn)
– Wir wissen beide, dass du sexy bist, ich kann es kaum erwarten, dich nackt zu machen (verdammt)
You got my dick hard as the department of corrections (wow)
– Du hast meinen Schwanz hart wie das Department of corrections (wow)
So stop with all that flexin’, baby, bitch, don’t miss your blessing (woah)
– Also hör auf mit all dem Biegen, Baby, Schlampe, verpasse deinen Segen nicht (woah)
You only get one chance to make the first impression (it’s Gucci)
– Sie haben nur eine Chance, den ersten Eindruck zu hinterlassen (es ist Gucci)
I’m all in her intestines to make sure that she get the message (go, go, go)
– Ich bin ganz in ihrem Darm, um sicherzustellen, dass sie die Nachricht bekommt (geh, geh, geh)
She let me hit it once and now she comin’ back for seconds (mwah)
– Sie hat mich einmal schlagen lassen und jetzt kommt sie für Sekunden zurück (mwah)
That pussy broke the record, have you nuttin’ in 60 seconds (wow)
– Diese Muschi hat den Rekord gebrochen, hast du in 60 Sekunden versaut (wow)
Smokin’ like a chimney, brought a lot of money with me
– Rauchend wie ein Schornstein, brachte viel Geld mit
This a night you gon’ remember, baby, how you gon’ forget me? (Wow)
– Diese Nacht wirst du dich erinnern, Baby, wie wirst du mich vergessen? (Wow)
I gave her dick for breakfast and now she talkin’ reckless (huh?)
– Ich gab ihr einen Schwanz zum Frühstück und jetzt redet sie rücksichtslos (huh?)
Say I’m her baby daddy, I ain’t even got her pregnant (well, damn)
– Sag, ich bin ihr Baby-Papa, ich habe sie nicht einmal schwanger gemacht (verdammt)
I fucked her with protection, but we instantly connected (yeah)
– Ich habe sie mit Schutz gefickt, aber wir haben uns sofort verbunden (ja)
Nothin’ like them other hoes that I instantly rejected (hoe)
– Nichts wie die anderen Hacken, die ich sofort abgelehnt habe (Hacke)
Don’t compare me to your exes, I like money more than sex
– Vergleiche mich nicht mit deinen Exen, ich mag Geld mehr als Sex
Way before I had a check (cha-ching), no, I always had a check (bling)
– Lange bevor ich einen Scheck hatte (cha-ching), nein, ich hatte immer einen Scheck (bling)
I’ma shoot for my respect (grrah), I’ma kill for this Patek (bah, bah)
– Ich schieße für meinen Respekt (grrah), ich töte für diesen Patek (bah, bah)
Niggas thought they caught me lackin’, dinner date with my new blick (grrah)
– Niggas dachten, sie hätten mich beim Lackieren erwischt, Abendessen mit meinem neuen Blick (grrah)
‘Case these niggas think they slick and think I’m thinkin’ with my dick (huh?)
– Falls diese Niggas denken, dass sie glatt sind und denken, dass ich mit meinem Schwanz nachdenke (huh?)
I can’t put my dick in just anything, I’m way too fuckin’ rich (no)
– Ich kann meinen Schwanz nicht in irgendetwas stecken, ich bin viel zu verdammt reich (nein)
Think the driver know we fuckin’, had to leave old dude a tip (yeah)
– Denke, der Fahrer weiß, dass wir verdammt sind, musste dem alten Kerl ein Trinkgeld geben (ja)
I’m hittin’ her from the back, he ’bout to damn-near wreck my whip (yeah, yeah, yeah)
– Ich treffe sie von hinten, er wird meine Peitsche fast ruinieren (yeah, yeah, yeah)
The way I’m suckin’ her tits, you think I’m tryin’ to get some milk (milk)
– Die Art, wie ich an ihren Titten lutsche, denkst du, ich versuche etwas Milch zu bekommen (Milch)
We left no evidence, she lick my kids straight off her lip, ugh
– Wir haben keine Beweise hinterlassen, Sie leckt meine Kinder direkt von ihrer Lippe, pfui
You never get a second chance to make a first impression (huh?)
– Du bekommst nie eine zweite Chance, einen ersten Eindruck zu hinterlassen (huh?)
We both know that you’re sexy, I can’t wait to get you naked (well, damn)
– Wir wissen beide, dass du sexy bist, ich kann es kaum erwarten, dich nackt zu machen (verdammt)
You got my dick hard as the department of corrections (wow)
– Du hast meinen Schwanz hart wie das Department of corrections (wow)
So stop with all that flexin’, baby, bitch, don’t miss your blessing (woah)
– Also hör auf mit all dem Biegen, Baby, Schlampe, verpasse deinen Segen nicht (woah)
You only get one chance to make the first impression (it’s Gucci)
– Sie haben nur eine Chance, den ersten Eindruck zu hinterlassen (es ist Gucci)
I’m all in her intestines to make sure that she get the message (go, go, go)
– Ich bin ganz in ihrem Darm, um sicherzustellen, dass sie die Nachricht bekommt (geh, geh, geh)
She let me hit it once and now she comin’ back for seconds (mwah)
– Sie hat mich einmal schlagen lassen und jetzt kommt sie für Sekunden zurück (mwah)
That pussy broke the record, have you nuttin’ in 60 seconds (wow)
– Diese Muschi hat den Rekord gebrochen, hast du in 60 Sekunden versaut (wow)
Gucci Mane Feat. Quavo & Yung Miami – First Impression Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.