Hislere bırak, sarsın seni
– Lass die Gefühle dich schütteln
İşledi ruhuma, bildiğin gibi değil, ah, ah
– Es funktionierte in meiner Seele, nicht wie Sie wissen, ah, ah
Segah, ah, ah, Segah
– Segah, Ah, Ah, Segah
Hissediyorum rockstar biri ama yaşıyorum tam serseri gibi, ah, ah
– Ich fühle mich wie ein rockstar, aber ich lebe wie ein Punk, ah, ah
Yedimdeki gibi yirmimdeyim
– Ich bin zwanzig wie sieben
Bileğim pek de güçlü değil
– Mein Handgelenk ist nicht sehr stark
Değişmedi içimdeki masum peri
– Die unschuldige Fee in mir hat sich nicht verändert
Ama kovaladım yine her gün daha deli
– Aber ich jagte ihn wieder jeden Tag verrückter
Seçemem yolu ama çıkarır beni bi’ şekil
– Ich kann nicht wählen, aber es wird mich in eine Form bringen
Gideceğim yere kadar, benim için kolay değil olay, ah, ah
– Solange ich gehe, ist es nicht einfach für mich, ah, ah
İnan ama neye?
– Glauben Sie was?
Dua ettim ben her gece yine, bak
– Ich betete jede Nacht wieder, schau
İnadına dene, yalpalayıp bulamazsan evinin yolunu bile, ah
– Versuchen Sie es aus Trotz, wenn Sie nicht wackeln und finden Sie nicht einmal den Weg nach Hause, Oh
İnan ama neye?
– Glauben Sie was?
Dua ettim ben her gece yine, bak
– Ich betete jede Nacht wieder, schau
İnadına dene, yalpalayıp bulamazsan evinin yolunu bile, bağır
– Versuchen Sie es aus Trotz, wackeln und schreien, auch den Weg nach Hause, wenn Sie es nicht finden
Hislere bırak, sarsın seni
– Lass die Gefühle dich schütteln
İşledi ruhuma, deli yürüdüğüm yol bile beni ezberledi
– Es funktionierte in meiner Seele, sogar der Weg, den ich verrückt ging, erinnerte sich an mich
Sorunumuz yok değil, bu kez ezberledik
– Es ist nicht so, dass wir kein Problem haben, wir haben es diesmal auswendig gelernt
Geri döner adımları, ediyorum sanma sakın pes
– Er kommt zurück, glaube nicht, dass ich die Schritte gebe
Koşarım, durmam; kalsa bile tek içimdeki ses
– Ich laufe, ich höre nicht auf; selbst wenn es bleibt, ist die einzige Stimme in mir
Karşı çıktım bak dünyaya, edemedi bile pes
– Ich widersetzte mich der Welt, er konnte nicht einmal aufgeben
Bununlayım, dönmüyorum geri; çekiyorum rest size
– Ich bin dabei, ich gehe nicht zurück; Ich ziehe zurück
İnan ama neye?
– Glauben Sie was?
Dua ettim ben her gece yine, bak
– Ich betete jede Nacht wieder, schau
İnadına dene, yalpalayıp bulamazsan evinin yolunu bile, bak
– Wenn du es nicht findest, schau nach Hause.
İnan ama neye?
– Glauben Sie was?
Dua ettim ben her gece yine, bak
– Ich betete jede Nacht wieder, schau
İnadına dene, yalpalayıp bulamazsan evinin yolunu bile, ah
– Versuchen Sie es aus Trotz, wenn Sie nicht wackeln und finden Sie nicht einmal den Weg nach Hause, Oh
İnan ama neye?
– Glauben Sie was?
Dua ettim ben her gece yine, bak
– Ich betete jede Nacht wieder, schau
İnadına dene, yalpalayıp bulamazsan evinin yolunu bile, bak
– Wenn du es nicht findest, schau nach Hause.
Yine dene, inadına dene
– Versuch es noch mal, versuch es aus Trotz
Sarhoş oldum unuturum diye, gidemedim eve
– Ich war betrunken, ich konnte nicht nach Hause gehen, weil ich vergessen würde
Benimle misin bebek, takıl peşime
– Bist Du bei mir, Baby, folge mir
Bundan sonra bi’ sana bakarım, bi’ de işime
– Von jetzt an kümmere ich mich um dich und meine Arbeit.
Boş konuşmam hiç, dinle istersen
– Ich rede nie Unsinn, hör zu, wenn du willst
İnan, onu yap’ıcaz ben ne istersem
– Glauben sie mir, Wir werden es tun, was ich will
Listeleri doldururuz kalbini dinlersen
– Wir füllen die Listen aus, wenn du auf dein Herz hörst
Bi’ gün bu semt gösteri’cek ebemizi tersten
– Eines Tages wird diese Nachbarschaft unsere Hebamme rückwärts zeigen
Korkusuz yaşarım, genç ölürüm, ya
– Ich lebe ohne Angst, ich sterbe jung,
Görürsem şaşarım gün yüzünü, ey
– Wenn ich dein Gesicht des Tages sehe, o
Huzur kırmızı, ben renk körüyüm sanki
– Frieden ist rot, Ich bin farbenblind
Dostum çok yine de tek yürürüm, cano
– Alter, ich gehe immer noch allein, cano
Çürürüm gümüş dişlerimin arasından sana
– Ich werde durch meine silbernen Zähne zu dir verrotten
Güldürürüm bu dünyada çocukları sadece
– Ich bringe nur Kinder in dieser Welt zum Lachen
Sığınırım her gece o duaların arkasına
– Ich suche Zuflucht hinter diesen gebeten jede Nacht
Kırk yaşına gelsem bile takılırım mahallede
– Selbst wenn ich vierzig bin, hänge ich in der Nachbarschaft ab
İnan ama neye?
– Glauben Sie was?
Dua ettim ben her gece yine, bak
– Ich betete jede Nacht wieder, schau
İnadına dene, yalpalayıp bulamazsan evinin yolunu bile, ah
– Versuchen Sie es aus Trotz, wenn Sie nicht wackeln und finden Sie nicht einmal den Weg nach Hause, Oh
İnan ama neye?
– Glauben Sie was?
Dua ettim ben her gece yine, bak
– Ich betete jede Nacht wieder, schau
İnadına dene, yalpalayıp bulamazsan evinin yolunu bile, bağır
– Versuchen Sie es aus Trotz, wackeln und schreien, auch den Weg nach Hause, wenn Sie es nicht finden
Segah, Segah, Segah, Segah, Segah
– Segah, Segah, Segah, Segah, Segah
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2021/04/guenes-feat.-uzi-dua-tuerkisch-songtext-deutsch-uebersetzung-1.jpg)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.