Böylesini tahmin etmemiştim
– Das habe ich nicht erwartet.
Kafamda iki kişi, hep çeliştim
– Zwei Leute in meinem Kopf, Ich habe immer widersprochen
Yardımına gerek yok, oldu işte
– Ich brauche deine Hilfe nicht, es ist passiert.
Sanırım duygusuz bi’ canavara dönüştüm
– Ich glaube, ich bin zu einem gefühllosen Monster geworden.
Kovaladığım kadar kaçmamışsındır
– Du bist nicht so weit gelaufen, wie ich dich gejagt habe.
Sıkıştığım köşede kalmamıştım hiç
– Ich war nie in der Ecke, in der ich steckte
Belki dilindeki zehir yanıltmıştır
– Vielleicht hat das Gift auf der Zunge Sie getäuscht.
Ama tamiri var ki kalktım işte
– Aber ich bin aufgestanden.
Kanadından bi’ tüy koptu, düştü
– Aus dem Flügel gerissen, fiel er
Kaç hatıra sende kaldı? Yarısı pişmanlık
– Wie viele Erinnerungen hast du noch? Die Hälfte bereut
Kadere inanmayı başlarda seçmemiştik ki
– Wir haben uns anfangs nicht entschieden, an das Schicksal zu glauben.
Anladım gerçeğe vedayı etmişsin
– Du hast dich von der Wahrheit verabschiedet.
Yine de kal benimle, kaçma
– Bleib bei mir, Lauf nicht weg
Korkularım var, evet, duymadın daha
– Ich habe Angst, ja, du hast es noch nicht gehört.
İzledim güneşi doğana kadar
– Bis die Sonne aufgeht
Batırdım onu, evet, gözümü ayırmadan
– Ich hab ‘s versaut, JA, Ich hab’ s nicht aus den Augen verloren.
Görünce akan terler avuçlarımdan
– Wenn ich meine Hand sehe
Kayarken izledim şehri parmak uçlarımda
– Ich sah die Stadt auf meinen Fingerspitzen gleiten
Bi’ serseri gibisin hâlâ pahalı pabuçlarınla
– Du bist wie ein Penner mit deinen teuren Schuhen.
Yapmak istiyorum bu gece seni suçlarımdan biri
– Ich möchte dich heute Abend zu einem meiner Verbrechen machen
Görünce akan terler avuçlarımdan
– Wenn ich meine Hand sehe
Kayarken izledim şehri parmak uçlarımda
– Ich sah die Stadt auf meinen Fingerspitzen gleiten
Bi’ serseri gibiyim hâlâ pahalı pabuçlarımla
– Ich bin wie ein Penner mit meinen teuren Schuhen
Yapmak istiyorum bu gece seni suçlarımdan biri
– Ich möchte dich heute Abend zu einem meiner Verbrechen machen
Biri, suçlarımdan biri
– Eines meiner Verbrechen
Biri, suçlarımdan biri
– Eines meiner Verbrechen
Biri, suçlarımdan biri
– Eines meiner Verbrechen
Biri, suçlarımdan biri
– Eines meiner Verbrechen
Verdin talimatlar, sevgi yoktu asla
– Du gabst Anweisungen, Es gab nie Liebe
Bu yüzden kalbim kırık, böyle düşünceler hasta
– Deshalb ist mein Herz gebrochen, solche Gedanken sind krank
Ağzından çıktı her bi’ mermi, boştu tüm silahlar
– Aus seinem Mund kam jede Kugel, jede Waffe war leer.
Işığım kendimden de onlar hâlâ simsiyahlar
– Mein Licht ist von mir, und sie sind immer noch schwarz
Fark ettim hiç benden değil, tüm suçu hep bende aradın
– Mir ist klar geworden, dass du immer die Schuld an mir gesucht hast, nicht an mir.
Kitledim kapıları, geceleri uyuyamadım
– Ich schloss die Türen, konnte nachts nicht schlafen
Hapsettim kalbime tüm kini yine sen de aradım
– Ich habe dich in meinem Herzen gefangen, und ich habe dich wieder gesucht.
Benliğimi kaybettiğimde bu yüzden omzunda ağladım
– Als ich mich verlor, weinte ich auf deiner Schulter.
“Yürü” dedi, kalk ayağa hızlan
– “Geh”, sagte er, ” steh auf und beeil dich
Daha bitmemişti yol, vazgeçtin baştan
– Der Weg war noch nicht zu Ende, Du hast von Anfang an aufgegeben
Oğlum senin gibi değil bu ilaçlar
– Mein Sohn ist nicht wie du, diese Medikamente.
Acıma yetmiyorsan yok uyuştur az daha
– Wenn du nicht genug Mitleid hast, dann betäuben sie dich.
Görünce akan terler avuçlarımdan
– Wenn ich meine Hand sehe
Kayarken izledim şehri parmak uçlarımda
– Ich sah die Stadt auf meinen Fingerspitzen gleiten
Bi’ serseri gibisin hâlâ pahalı pabuçlarınla
– Du bist wie ein Penner mit deinen teuren Schuhen.
Yapmak istiyorum bu gece seni suçlarımdan biri
– Ich möchte dich heute Abend zu einem meiner Verbrechen machen
Görünce akan terler avuçlarımdan
– Wenn ich meine Hand sehe
Kayarken izledim şehri parmak uçlarımda
– Ich sah die Stadt auf meinen Fingerspitzen gleiten
Bi’ serseri gibiyim hâlâ pahalı pabuçlarımla
– Ich bin wie ein Penner mit meinen teuren Schuhen
Yapmak istiyorum bu gece seni suçlarımdan biri
– Ich möchte dich heute Abend zu einem meiner Verbrechen machen
Biri, suçlarımdan biri
– Eines meiner Verbrechen
Biri, suçlarımdan biri
– Eines meiner Verbrechen
Biri, suçlarımdan biri
– Eines meiner Verbrechen
Biri, suçlarımdan biri
– Eines meiner Verbrechen
Görünce akan terler avuçlarımdan
– Wenn ich meine Hand sehe
Kayarken izledim şehri parmak uçlarımda
– Ich sah die Stadt auf meinen Fingerspitzen gleiten
Bi’ serseri gibisin hâlâ pahalı pabuçlarınla
– Du bist wie ein Penner mit deinen teuren Schuhen.
Yapmak istiyorum bu gece seni suçlarımdan biri
– Ich möchte dich heute Abend zu einem meiner Verbrechen machen
Suçlarımdan biri
– Eines meiner Verbrechen
Suçlarımdan biri
– Eines meiner Verbrechen
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2022/05/guenes-suclarimdan-biri-tuerkisch-songtext-deutsch-uebersetzung-1.jpg)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.