Vem, vem, Mineirão!
– Komm, komm, Mineirao!
Vão te falar que cê ta nova
– Sie werden dir sagen, dass du neu bist
Que cê é linda, maravilhosa
– Dass du schön bist, wunderbar
E merece alguém bem melhor do que eu
– Und du verdienst jemanden, der besser ist als ich
Vão me falar que é melhor fase
– Sie werden mir sagen, dass es besser ist.
Que eu vou ter tudo, menos saudade
– Dass ich alles außer Sehnsucht haben werde
E terminar foi o melhor que me aconteceu
– Und es war das Beste, was mir passiert ist
Mas quem da conselho pra gente
– Aber wer gibt uns Ratschläge
Não beija você, não beija eu
– Küss dich nicht, küss mich nicht
E que fique bem claro que pra mim
– Und lassen Sie es ganz klar sein, dass für mich
Foi um até logo, e não um adeus
– Es war ein Abschied, kein Abschied
E antes de fazer merda
– Und bevor du Scheiße machst
E se arrepender do que fez
– Und bereue, was du getan hast
Leia com atenção
– Sorgfältig lesen
Essa minha mensagem no lugar de ex
– Dies ist meine Botschaft anstelle von Ex
Não pega ninguém ainda
– Fang noch niemanden
Controla o desejo, não cai na pilha das amigas
– Kontrolliert das Verlangen, fällt nicht in den Haufen der Freunde
Não pega ninguém ainda
– Fang noch niemanden
Por uma boca qualquer
– Von jedem Mund
Você pode perder o amor da tua vida
– Sie können die Liebe Ihres Lebens verlieren
Pega ninguém ain… (ainda) o quê?
– Holen Sie sich niemanden zurück… (immer noch) was?
Controla o desejo, não cai na pilha das amigas
– Kontrolliert das Verlangen, fällt nicht in den Haufen der Freunde
Não pega ninguém ainda
– Fang noch niemanden
Por uma boca qualquer
– Von jedem Mund
Você pode perder o amor da tua vida
– Sie können die Liebe Ihres Lebens verlieren
Pega ninguém ainda
– Fang noch niemanden
O embaixador
– Botschafter
Mas quem dá conselho pra gente
– Aber wer gibt uns Ratschläge
Não beija você, não beija eu
– Küss dich nicht, küss mich nicht
E que fique bem claro que, pra mim
– Und lassen Sie es ganz klar sein, dass für mich
Foi um até logo e não um adeus
– Es war ein Abschied und kein Abschied
E antes de fazer merda
– Und bevor du Scheiße machst
E se arrepender do que fez
– Und bereue, was du getan hast
Leia com atenção
– Sorgfältig lesen
Essa minha mensagem no lugar de ex
– Dies ist meine Botschaft anstelle von Ex
(Vem, BH!)
– (Komm schon, BH!)
Não pega ninguém (ainda)
– Fangen Sie (noch) niemanden
Controla o desejo, não cai na pilha das amigas
– Kontrolliert das Verlangen, fällt nicht in den Haufen der Freunde
Não pega ninguém ainda
– Fang noch niemanden
Por uma boca qualquer
– Von jedem Mund
Você pode perder o amor da tua vida
– Sie können die Liebe Ihres Lebens verlieren
Pega ninguém ainda
– Fang noch niemanden
Controla o desejo, não cai na pilha das amigas
– Kontrolliert das Verlangen, fällt nicht in den Haufen der Freunde
Não pega ninguém ainda
– Fang noch niemanden
Por uma boca qualquer
– Von jedem Mund
Você pode perder o amor da tua vida
– Sie können die Liebe Ihres Lebens verlieren
Pega ninguém ainda
– Fang noch niemanden
Quem gostou, bota a mão pra cima e faz barulho
– Wer mochte, legte die Hand hoch und machte Lärm
Yeah!
– Ja!
Gusttavo Lima – Não Pega Ninguém Ainda (Ao Vivo) Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.