Hadise – Hay Hay Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung

Yok böyle bir acı, varsa verin ilacı susayım
– Wenn es einen solchen Schmerz gibt, gib mir die Medizin, um die Klappe zu halten
İçime içime dökülen gözyaşımı kurutayım, kurutayım
– Ich trockne die Tränen, die in mir vergossen werden, ich trockne
Çok canım acısa da giriliyor yeni yola, hazırım
– Obwohl es sehr weh tut, gehe ich auf den neuen Weg, Ich bin bereit
Geliyor gelmekte olan, sanırım sona yakınım, yakınım
– Es kommt, es kommt, ich denke, ich bin nah am Ende, Ich bin nah

Hay hay, hadi ayıralım yolları, bay bay
– Ja, ja, lass uns die Straßen trennen, Tschüss, Tschüss.
Nasıl unuturuz o günleri say say
– Wie können wir diese Tage vergessen
Şimdi tamam ama sonrasında hep vay, ki ne vay
– Jetzt ist alles in Ordnung, aber danach ist es immer Wow, was Wow ist

Hay hay, hadi ayıralım yolları, bay bay
– Ja, ja, lass uns die Straßen trennen, Tschüss, Tschüss.
Nasıl unuturuz o günleri say say
– Wie können wir diese Tage vergessen
Şimdi tamam ama sonrasında hep vay, hep vay
– Jetzt ist alles in Ordnung, aber danach ist es immer Wow, immer Wow

İkimiz de bir aşkla tutuştuk
– Wir waren beide in einer Liebe gefangen
O zamanlar özeldi
– Zu dieser Zeit war es etwas Besonderes
Ne değişti de her şeyi sustuk?
– Was hat sich geändert, dass wir alles zum Schweigen gebracht haben?
Konuşulsa yeterdi
– Es war genug zu reden

Bu hikâyeyi en başa sarsak
– Lass uns diese Geschichte auf den Anfang bringen
Sonumuz değişir mi?
– Wird sich das Ende ändern?
İyi geldi mi bize bunu yapmak?
– Fühlt es sich gut an, uns das zu tun?
Nasıl böyle güzel mi?
– Wie ist es so schön?

Hay hay, hadi ayıralım yolları, bay bay
– Ja, ja, lass uns die Straßen trennen, Tschüss, Tschüss.
Nasıl unuturuz o günleri say say
– Wie können wir diese Tage vergessen
Şimdi tamam ama sonrasında hep vay, ki ne vay
– Jetzt ist alles in Ordnung, aber danach ist es immer Wow, was Wow ist

Hay hay, hadi ayıralım yolları, bay bay
– Ja, ja, lass uns die Straßen trennen, Tschüss, Tschüss.
Nasıl unuturuz o günleri say say
– Wie können wir diese Tage vergessen
Şimdi tamam ama sonrasında hep vay, hep vay
– Jetzt ist alles in Ordnung, aber danach ist es immer Wow, immer Wow

İkimiz de bir aşkla tutuştuk
– Wir waren beide in einer Liebe gefangen
O zamanlar özeldi
– Zu dieser Zeit war es etwas Besonderes
Ne değişti de her şeyi sustuk?
– Was hat sich geändert, dass wir alles zum Schweigen gebracht haben?
Konuşulsa yeterdi
– Es war genug zu reden

Bu hikâyeyi en başa sarsak
– Lass uns diese Geschichte auf den Anfang bringen
Sonumuz değişir mi?
– Wird sich das Ende ändern?
İyi geldi mi bize bunu yapmak?
– Fühlt es sich gut an, uns das zu tun?
Nasıl böyle güzel mi?
– Wie ist es so schön?

İkimiz de bir aşkla tutuştuk
– Wir waren beide in einer Liebe gefangen
O zamanlar özeldi
– Zu dieser Zeit war es etwas Besonderes
Ne değişti de her şeyi sustuk?
– Was hat sich geändert, dass wir alles zum Schweigen gebracht haben?
Konuşulsa yeterdi
– Es war genug zu reden

Bu hikâyeyi en başa sarsak
– Lass uns diese Geschichte auf den Anfang bringen
Sonumuz değişir mi?
– Wird sich das Ende ändern?
İyi geldi mi bize bunu yapmak?
– Fühlt es sich gut an, uns das zu tun?
Nasıl böyle güzel mi?
– Wie ist es so schön?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın