Halit Bilgiç – Özledim Seni Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung

Ey sevdamın güzel belası
– O schöne Geißel der Liebe
Kaç zamandır görmedim seni
– Ich habe dich lange nicht gesehen.
Ey sevdamın güzel belası
– O schöne Geißel der Liebe
Kaç zamandır görmedim seni
– Ich habe dich lange nicht gesehen.

Ey canımın diğer yarısı
– O die andere Hälfte meines Lebens
Ne olur çık gel, özledim seni
– Bitte komm raus, Ich vermisse dich
Ey canımın diğer yarısı
– O die andere Hälfte meines Lebens
Ne olur çık gel, özledim seni
– Bitte komm raus, Ich vermisse dich

Saçlarımla oynayışını
– Wie du mit meinen Haaren spielst
Uzun uzun sarılışını
– Lange Umarmung
“Seviyorum” deyişini
– “Ich liebe dich”
Bilsen, nasıl özledim seni
– Wenn du wüsstest, wie ich dich vermisse

Saçlarımla oynayışını
– Wie du mit meinen Haaren spielst
Uzun uzun sarılışını
– Lange Umarmung
“Seviyorum” deyişini
– “Ich liebe dich”
Bilsen, nasıl özledim seni
– Wenn du wüsstest, wie ich dich vermisse

Ey gönlümün güzel öyküsü
– O schöne Geschichte meines Herzens
Bilsen, nasıl özledim seni
– Wenn du wüsstest, wie ich dich vermisse
Ey gönlümün güzel öyküsü
– O schöne Geschichte meines Herzens
Bilsen, nasıl özledim seni
– Wenn du wüsstest, wie ich dich vermisse

Yüreğimin sevda türküsü
– Liebeslied meines Herzens
Ne olur çık gel, özledim seni
– Bitte komm raus, Ich vermisse dich
Yüreğimin sevda türküsü
– Liebeslied meines Herzens
Haydi çık gel, özledim seni
– Komm raus, Ich vermisse dich.

Saçlarımla oynayışını
– Wie du mit meinen Haaren spielst
Uzun uzun sarılışını
– Lange Umarmung
“Seviyorum” deyişini
– “Ich liebe dich”
Bilsen, nasıl özledim seni
– Wenn du wüsstest, wie ich dich vermisse

Saçlarımla oynayışını
– Wie du mit meinen Haaren spielst
Uzun uzun sarılışını
– Lange Umarmung
“Seviyorum” deyişini
– “Ich liebe dich”
Bilsen, nasıl özledim seni
– Wenn du wüsstest, wie ich dich vermisse

Dilim damağım ne kadar kurursa kurusun
– Egal wie sehr meine Zunge meinen Gaumen trocknet
Öpüşlere âşık oldun diye
– Weil Du Dich in Küsse verliebt hast
Damla damla baldıran zehrine batırıp suyu
– Tropfen für Tropfen in hemlockgift Tauchen und Wasser
Parmak uçlarımla dudaklarıma sürdüm
– Ich rieb es mit meinen Fingerspitzen auf meine Lippen
Şehirlerin titrek lambalarını söndürdüm bu gece
– Ich habe die flackernden Lichter der Städte heute Abend ausgeschaltet
Sana kavuşma tarihim
– Mein Datum der Begegnung mit dir
Tenime batan toplu iğne acıları
– Die Schmerzen der Nadel, die in meine Haut sinken
Mecbur kaldığın yolculukların
– Die Reisen, die sie mussten
Zamana gömdüğüm kanadı kırık kuşlar gibiyim şimdi
– Ich bin wie ein gebrochener Vogel, den ich in der Zeit begraben habe
İpini boynuma geçirdiğim
– Als ich dein Seil um meinen Hals legte
Karanlıklara koşan sonsuzluğumsun yani
– Du bist meine Ewigkeit, die in die Dunkelheit rennt.
Ben beni öldürmeden, yokluğunda öldüm
– Ich starb in deiner Abwesenheit, bevor ich mich tötete
Ben beni öldürmeden, yokluğunda öldüm
– Ich starb in deiner Abwesenheit, bevor ich mich tötete

Saçlarımla oynayışını
– Wie du mit meinen Haaren spielst
Uzun uzun sarılışını
– Lange Umarmung
“Seviyorum” deyişini
– “Ich liebe dich”
Bilsen, nasıl özledim seni
– Wenn du wüsstest, wie ich dich vermisse

Saçlarımla oynayışını
– Wie du mit meinen Haaren spielst
Uzun uzun sarılışını
– Lange Umarmung
“Seviyorum” deyişini
– “Ich liebe dich”
Bilsen, nasıl özledim seni
– Wenn du wüsstest, wie ich dich vermisse




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın