Halsey – Castle (The Huntsman: Winter’s War Version) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Sick of all these people talking
– Krank von all diesen Leuten reden
Sick of all this noise
– Krank von all diesem Lärm
Tired of all these cameras flashing
– Müde von all diesen Kameras blinken
Sick of being poised
– Krank des seins bereit

Now my neck is open wide
– Jetzt ist mein Hals weit offen
Begging for a fist around it
– Betteln um eine Faust herum
Already choking on my pride
– Schon an meinem Stolz erstickt
So there’s no use crying about it
– Es nützt also nichts, darüber zu weinen

I’m headed straight for the Castle
– Ich fahre geradeaus zum Schloss
They wanna make me their Queen
– Sie wollen mich zu ihrer Königin machen
And there’s an old man sitting on the throne
– Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
That’s saying that I probably shouldn’t be so mean
– Das heißt, ich sollte wahrscheinlich nicht so gemein sein
I’m headed straight for the Castle
– Ich fahre geradeaus zum Schloss
They’ve got the kingdom locked up
– Sie haben das Königreich eingesperrt
And there’s an old man sitting on the throne
– Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
That’s saying I should probably keep my pretty mouth shut
– Das heißt, ich sollte wahrscheinlich meinen hübschen Mund halten
Straight for the Castle
– Direkt zum Schloss

Oh, all of these minutes passing
– Oh, all diese Minuten vergehen
Sick of feeling used
– Krank von Gefühl verwendet
If you wanna break these walls down
– Wenn du diese Mauern aufbrechen willst
You’re gonna get bruised
– Du wirst verletzt werden

Now my neck is open wide
– Jetzt ist mein Hals weit offen
Begging for a fist around it
– Betteln um eine Faust herum
Already choking on my pride
– Schon an meinem Stolz erstickt
So there’s no use crying about it
– Es nützt also nichts, darüber zu weinen

I’m headed straight for the Castle
– Ich fahre geradeaus zum Schloss
They wanna make me their Queen
– Sie wollen mich zu ihrer Königin machen
And there’s an old man sitting on the throne
– Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
That’s saying that I probably shouldn’t be so mean
– Das heißt, ich sollte wahrscheinlich nicht so gemein sein
I’m headed straight for the Castle
– Ich fahre geradeaus zum Schloss
They’ve got the kingdom locked up
– Sie haben das Königreich eingesperrt
And there’s an old man sitting on the throne
– Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
That’s saying I should probably keep my pretty mouth shut
– Das heißt, ich sollte wahrscheinlich meinen hübschen Mund halten
Straight for the Castle
– Direkt zum Schloss

There’s no use crying about it
– Es nützt nichts, darüber zu weinen
There’s no use crying about it
– Es nützt nichts, darüber zu weinen
There’s no use crying about it
– Es nützt nichts, darüber zu weinen
There’s no use crying about it
– Es nützt nichts, darüber zu weinen

I’m headed straight for the Castle
– Ich fahre geradeaus zum Schloss
They wanna make me their Queen
– Sie wollen mich zu ihrer Königin machen
And there’s an old man sitting on the throne
– Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
That’s saying that I probably shouldn’t be so mean
– Das heißt, ich sollte wahrscheinlich nicht so gemein sein
I’m headed straight for the Castle
– Ich fahre geradeaus zum Schloss
They’ve got the kingdom locked up
– Sie haben das Königreich eingesperrt
And there’s an old man sitting on the throne
– Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
That’s saying I should probably keep my pretty mouth shut
– Das heißt, ich sollte wahrscheinlich meinen hübschen Mund halten
Straight for the Castle
– Direkt zum Schloss
They wanna make me their Queen
– Sie wollen mich zu ihrer Königin machen
And there’s an old man sitting on the throne
– Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
That’s saying that I probably shouldn’t be so mean
– Das heißt, ich sollte wahrscheinlich nicht so gemein sein
I’m headed straight for the Castle
– Ich fahre geradeaus zum Schloss
They’ve got the kingdom locked up
– Sie haben das Königreich eingesperrt
And there’s an old man sitting on the throne
– Und da sitzt ein alter Mann auf dem Thron
That’s saying I should probably keep my pretty mouth shut
– Das heißt, ich sollte wahrscheinlich meinen hübschen Mund halten
Straight for the Castle
– Direkt zum Schloss




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın