Day-o, day-o
– Tag-o, Tag-o
Daylight come and we want go home
– Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen
Day, is a day, is a day, is a day, is a day, is a day-o
– Tag, ist ein Tag, ist ein Tag, ist ein Tag, ist ein Tag, ist ein Tag-o
Daylight come and we want go home
– Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen
Work all night on a drink of rum
– Arbeite die ganze Nacht an einem Getränk Rum
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)
Stack banana ’til the morning come
– Stack banana ’til der morgen kommt
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)
Come Mister tally man, tally me banana
– Kommen Sie Mister tally Mann, tally mich Banane
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)
Come Mister tally man, tally me banana
– Kommen Sie Mister tally Mann, tally mich Banane
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)
Lift six foot, seven foot, eight foot bunch
– Heben Sie sechs Fuß, sieben Fuß, acht Fuß.
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)
Six foot, seven foot, eight foot bunch
– Sechs Fuß, sieben Fuß, acht Fuß.
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)
Day, is a day-o
– Tag, ist ein Tag-o
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)
Day, is a day, is a day, is a day, is a day, is a day-o
– Tag, ist ein Tag, ist ein Tag, ist ein Tag, ist ein Tag, ist ein Tag-o
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)
A beautiful bunch of ripe banana
– Ein schöner Haufen reifer Bananen
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)
Hide the deadly black tarantula
– Verstecke die tödliche schwarze Tarantel
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)
Lift six foot, seven foot, eight foot bunch
– Heben Sie sechs Fuß, sieben Fuß, acht Fuß.
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)
Six foot, seven foot, eight foot bunch
– Sechs Fuß, sieben Fuß, acht Fuß.
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)
Day, is a day-o
– Tag, ist ein Tag-o
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)
Day, is a day, is a day, is a day, is a day, is a day-o
– Tag, ist ein Tag, ist ein Tag, ist ein Tag, ist ein Tag, ist ein Tag-o
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)
Come Mister tally man, tally me banana
– Kommen Sie Mister tally Mann, tally mich Banane
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)
Come Mister tally man, tally me banana
– Kommen Sie Mister tally Mann, tally mich Banane
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)
Day-o, day-o
– Tag-o, Tag-o
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)
Day, is a day, is a day, is a day, is a day, is a day-o
– Tag, ist ein Tag, ist ein Tag, ist ein Tag, ist ein Tag, ist ein Tag-o
(Daylight come and we want go home)
– (Tageslicht kommt und wir wollen nach Hause gehen)

Harry Belafonte – Day-O (Banana Boat Song) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.