Things haven’t been quite the same
– Die Dinge waren nicht ganz gleich
There’s a haze on the horizon, babe
– Es gibt einen Dunst am Horizont, baby
It’s only been a couple of days
– Es ist erst ein paar Tage her
And I miss you, mmm, yeah
– Und ich vermisse dich, mmm, ja
When nothing really goes to plan
– Wenn nichts wirklich nach Plan läuft
You stub your toe or break your camera
– Du steckst dir den Zeh oder brichst deine Kamera
I’ll do everything I can to help you through
– Ich werde alles tun, um dir zu helfen
If you’re feeling down, I just wanna make you happier, baby
– Wenn du dich niedergeschlagen fühlst, möchte ich dich nur glücklicher machen, Baby
Wish I was around, I just wanna make you happier, baby
– Ich wünschte, ich wäre in der Nähe, ich möchte dich nur glücklicher machen, Baby
We’ve been doing all this late night talking
– Wir haben die ganze Nacht geredet
‘Bout anything you want, until the morning
– Alles, was du willst, bis zum Morgen
Now you’re in my life
– Jetzt bist du in meinem Leben
I can’t get you off my mind
– Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
I’ve never been a fan of change
– Ich war noch nie ein Fan von Veränderungen
But I’d follow you to any place
– Aber ich würde dir an jeden Ort folgen
If it’s Hollywood or Bishopsgate
– Wenn es Hollywood oder Bishopsgate ist
I’m coming too (whoa)
– Ich komme auch (whoa)
If you’re feeling down, I just wanna make you happier, baby
– Wenn du dich niedergeschlagen fühlst, möchte ich dich nur glücklicher machen, Baby
Wish I was around, I just wanna make you happier, baby
– Ich wünschte, ich wäre in der Nähe, ich möchte dich nur glücklicher machen, Baby
We’ve been doing all this late night talking
– Wir haben die ganze Nacht geredet
‘Bout anything you want, until the morning
– Alles, was du willst, bis zum Morgen
Now you’re in my life
– Jetzt bist du in meinem Leben
I can’t get you off my mind
– Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
Can’t get you off my mind
– Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
Can’t get you off my mind (can’t get you off my mind)
– Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen (kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen)
I won’t even try (try, I won’t even try)
– Ich werde es nicht einmal versuchen (versuche es, ich werde es nicht einmal versuchen)
To get you off my mind (get you off my mind)
– Um dich aus meinem Kopf zu bekommen (bring dich aus meinem Kopf)
We’ve been doing all this late night talking
– Wir haben die ganze Nacht geredet
‘Bout anything you want, until the morning
– Alles, was du willst, bis zum Morgen
Now you’re in my life
– Jetzt bist du in meinem Leben
I can’t get you off my mind
– Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
Can’t get you off my mind (all this late night talking)
– Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen (all diese nächtlichen Gespräche)
Can’t get you off my mind (all this late night talking)
– Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen (all diese nächtlichen Gespräche)
I won’t even try (all this late night talking)
– Ich werde es nicht einmal versuchen (all diese nächtlichen Gespräche)
Can’t get you off my mind (all this late night talking)
– Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen (all diese nächtlichen Gespräche)
Harry Styles – Late Night Talking Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.