HENTAI SHINSHI CLUB Feat. kojikoji – Eureka Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

⼼に君を繋いで朝⽇が指す道標
– Ein Wegweiser, der Sie mit dem Herzen verbindet und auf die Morgensonne zeigt
過去と未来の間に零れた涙
– Die Tränen zwischen Vergangenheit und Zukunft
あの⽇、くれた想いを
– die Gefühle, die ich dir an diesem Tag gab
明⽇へと繋いで踏み出して uh…
– führen Sie zu morgen und treten Sie aus uh…
You are the light of my life
– Du bist das Licht meines Lebens

⼤⽊の枝みたいに上で別れてく
– es ist wie ein Zweig eines Baumes. es ist wie ein Zweig eines Baumes. es ist wie ein Zweig eines Baumes.
See youの後にlaterを付けてまたねって⾔う
– wir sehen uns später und verabschieden uns.
もうこの先会うことはない
– wir werden uns nie wieder sehen.
それを変えたくて書く物語
– Eine Geschichte, die ich schreibe, um sie zu ändern
答えは時間が経つことじゃない
– die Antwort ist nicht, dass die Zeit vergeht.
ずっと⾃分に勝つことが愛
– Liebe ist immer, sich selbst zu gewinnen

あの⽇の運命が奏でた愛の melody
– Die Melodie der Liebe, gespielt vom Schicksal dieses Tages
このまま離れたままでは街のneonに
– wenn wir wegbleiben, sind wir mitten in der Stadt.
かき消されそうで震えた one day
– eines Tages zitterte ich, als ich kurz davor war, ertrunken zu werden
芽が出そうで紡げた run way
– Ich bin dabei zu sprießen und den Lauf zu drehen.
あの枝の下の幹のように
– wie der Stamm unter dem Ast.
1つしかないこの胸の
– es gibt nur 1 dieser Brüste.

離さないでよずっとずっとずっとずっと
– lass mich nicht los, lass mich nicht los, lass mich nicht los, lass mich nicht los, lass mich nicht los, lass mich nicht los.
握りしめてよもっともっともっとこの⼿を
– halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es.
抱きしめて溢れる涙が
– tränen überlaufen, als ich dich umarme
優しく明⽇を照らす
– Den Tag sanft beleuchten

⽣まれた時からある運命
– Ein gewisses Schicksal aus der Zeit, als ich geboren wurde
全うできたのも君のお陰
– dank Ihnen konnte ich es abschließen.
限界の先に広がる空
– Der Himmel jenseits der Grenzen
⼿伸ばし感じる⾔えない何か
– ich fühle etwas, was ich nicht sagen kann.
離れても君の中に居てる
– ich bin immer noch in dir, auch wenn du Weg bist.
形の無いものを信じてる
– ich glaube an nichts.
何も無いはずが確かに⾒えてる
– ich bin sicher, da ist nichts. ich bin sicher, da ist nichts.
⼼のどこかで⽣きてく
– ich Lebe irgendwo in meinem Herzen.

⾚く揺れる⼼臓動く波の様に
– wie eine herzbewegende Welle, die rot schwankt.
知らなかった感情君がくれた様に
– gefühle, die ich nicht kannte, genau wie du es mir gegeben hast.
All day keep going now
– Den ganzen Tag weitermachen jetzt
これも序章の story 宇宙に放つロケット⾒たく
– Dies ist auch die Geschichte des Prolog Ich möchte eine Rakete in den Weltraum freigegeben sehen
誰も⾒えぬ⾼いとこに
– an einem hohen Ort, wo niemand sehen kann.
カーテンをすり抜ける⽇の光みたいに
– wie das Tageslicht, das durch die Vorhänge gleitet.
スッと⼊る視界にその笑顔を毎⽇
– Ein Lächeln auf deinem Gesicht jeden Tag
明⽇もきっとそうずっと続くエンドロール
– die Endrolle, die morgen so weitergehen wird.
この思いの限り永遠に響くエイトビート
– Die acht Beats, die für immer mitschwingen, soweit ich denken kann

離さないでよずっとずっとずっとずっと
– lass mich nicht los, lass mich nicht los, lass mich nicht los, lass mich nicht los, lass mich nicht los, lass mich nicht los.
握りしめてよもっともっともっとこの⼿を
– halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es.
抱きしめて溢れる涙が
– tränen überlaufen, als ich dich umarme
優しく明⽇を照らす
– Den Tag sanft beleuchten

抱きしめたまま星屑の夜空で
– im Nachthimmel des Sternenstaubs
交わしたキスと光る涙の跡
– Die Spuren des Kusses, den wir ausgetauscht haben, und die glänzenden Tränen
And I know 広がる波紋のように揺らめく穏やかな愛と
– Und ich weiß, eine sanfte Liebe, die wie eine Welle, die sich ausbreitet schüttelt Und ich weiß, es ist eine Liebe, die wie eine Welle, die sich ausbreitet schüttelt Und ich weiß, es ist eine Liebe, die wie eine Welle, die sich ausbreitet schüttelt und ich weiß,
想いの海で君の先を⾒つめて
– Blick auf dich im Meer der Gefühle

離さないでよずっとずっとずっとずっと
– lass mich nicht los, lass mich nicht los, lass mich nicht los, lass mich nicht los, lass mich nicht los, lass mich nicht los.
握りしめてよもっともっともっとこの⼿を
– halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es, halten Sie es.
抱きしめて溢れる涙が
– tränen überlaufen, als ich dich umarme
優しく明⽇を照らす
– Den Tag sanft beleuchten

あの⽇、くれた想いを明⽇へと繋いで踏み出して uh…
– Verbinden Sie an diesem Tag die Gefühle, die Sie mir gegeben haben, mit morgen und treten Sie aus uh…
You are the light of my life
– Du bist das Licht meines Lebens




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın