Huh Gak – How Did We Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

모두 처음이었어 설레어 잠 못 든 것
– Es war das erste Mal, dass sie alle aufgeregt und schlaflos waren.
내겐 처음이었어 소리 내 울었던 것도
– Es war das erste mal für mich, dass ich schrie.
이미 늦었다는 걸 떠날 만했다는 걸
– Es ist schon spät. es lohnt sich zu gehen.
내가 초라해진 후에 알았어
– Ich bekam es, nachdem ich schäbig wurde.

미안한 마음 없이 또 다른 사랑하길
– Möge ich einen anderen lieben, ohne ein trauriges Herz
좋은 사람 만나려 날 스쳐간 것처럼
– Als ob du mich beweidet hättest, um einen guten Mann zu treffen.
부디 너를 보낸 게 잘한 일이 되도록
– Bitte achte darauf, dass ich dir einen guten Job geschickt habe.
더욱 눈부시게 웃어주기를
– Sie können noch blendender lächeln.

우린 어쩌다 헤어진 걸까
– Wie haben wir uns getrennt?
수없이 부른 이름인데
– Es ist ein Name, den ich so oft angerufen habe.
그토록 간절했었는데
– Ich war so verzweifelt.

나는 어쩌다 잊지 못할까
– Wie kann ich nie vergessen
어른인 척 보냈으면서
– Du hast mich geschickt, als wäre ich erwachsen.
뒤돌아 아이처럼 또 울어
– Dreh dich um und weine wieder wie ein Kind.

바쁘다는 핑계로 널 혼자 버려두고
– Lass dich in Ruhe als Ausrede, beschäftigt zu sein.
이해해 줄 거라고 내 멋대로 믿었어
– Ich glaubte, du würdest mich verstehen.
너와 다투기 싫어 시시한 농담으로
– Ich will nicht mit dir streiten, als flirty Witz.
얼버무린 거 그것도 미안해
– Es tut mir leid für das dumme Ding.

우린 어쩌다 헤어진 걸까
– Wie haben wir uns getrennt?
수없이 부른 이름인데
– Es ist ein Name, den ich so oft angerufen habe.
그토록 간절했었는데
– Ich war so verzweifelt.

나는 어쩌다 잊지 못할까
– Wie kann ich nie vergessen
어른인 척 보냈으면서
– Du hast mich geschickt, als wäre ich erwachsen.
뒤돌아 아이처럼 또 울어
– Dreh dich um und weine wieder wie ein Kind.

매일 너를 숨 가쁘게 했던 내가
– Ich hielt dich jeden Tag atemlos.
나 이제는 아무것도 못해
– Ich kann jetzt nichts mehr tun.
세상을 가지고 싶어 나 욕심부렸나
– Ich will die Welt haben. Ich bin gierig.
너의 자랑이 되고 싶었나
– Ich wollte dein Stolz sein.

우린 어쩌다 끝이 난 걸까
– Wie enden wir?
부족한 나를 택해주고
– Wähle mich aus Mangel.
사소한 것에 웃었는데
– Ich lachte über die Kleinigkeit.

이젠 어쩌다 만나지는 마
– Triff mich nicht mehr.
이제는 너를 웃게 하는 너만큼 좋은 사람을 만나
– Jetzt triff jemanden so gut wie dich, der dich zum Lachen bringt




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın